ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  17  

— Я имею в виду профессиональную репутацию, — пояснила она. — А поцелуй такого человека, как вы…

Его брови приподнялись.

— А что, собственно, вы имеете против меня? По-моему, я проявил максимум деликатности. — Неожиданно его черты смягчились, и Вив снова ощутила приближающуюся опасность. — Не думаю, что эта сцена грозит вам неприятными последствиями, — убежденно заверил ее он.

Этому человеку, как никому другому, удается убедить меня, в страхе осознала Вивьен. А ведь ему нельзя доверять!

— Уберите свою машину! — выпалила она. — Мне пора домой.

Девушка сама себя не узнавала. Джефф Хартли был не просто привлекательным мужчиной. Он вызывал у нее ощущения, которых она раньше никогда не испытывала.

О Господи, почему его губы обладают таким удивительным вкусом? — в панике спрашивала себя она. Почему его поцелуи лишают меня воли? Это надо прекратить немедленно! Джефф Хартли совершенно неподходящая кандидатура для романа, и если даже предположить, что между нами что-то может быть, нельзя забывать о том, что сейчас ему предстоит встретиться со своей первой любовью.

— Не беспокойтесь, Вивьен, я очень скоро оставлю вас в покое, — сказал он, и она вдруг поняла, что ей этого вовсе не хочется.

Но больше всего ее волновало то, что с минуты на минуту он увидится с Хилари и старое чувство может вспыхнуть с новой силой. А тогда…

— На прощание хочу сказать вам еще кое-что, — проговорила она, как за соломинку хватаясь за вдруг пришедшую ей в голову мысль. — Решая личные проблемы, постарайтесь не забывать о своем племяннике. Ему сейчас необходимо ваше внимание!

— Я начинаю подозревать, что у вас патологическое чувство долга, — с усмешкой заметил Джефф. — Не боитесь превратиться в скучную, раздражительную старую деву? Жизнь без секса…

— Я уже говорила, что не собираюсь обсуждать эту тему, а тем более с вами, — холодно возразила Вив.

— Правда? — с нескрываемым скептицизмом произнес он. — А ведь мы с вами успели много узнать друг о друге за очень короткое время! Я знаю, к примеру, что ваш приятель не научил вас целоваться, а вы выяснили, кто была моя первая… — Многозначительная гримаса на его лице заставила Вивьен покраснеть, а он громко рассмеялся. — Такое взаимопонимание между двумя людьми возникает довольно редко, и я ощущаю потребность обсуждать с вами каждый свой последующий шаг. Как вы считаете, я должен действовать решительно или…

— Давайте закончим этот разговор! — горячо воскликнула Вивьен. — Вас давно ждут в этом доме, а мы уже, наверное, полчаса беседуем под его окнами. Или вы предпочитаете пренебрегать приличиями?

— Я привык прежде всего следовать своим желаниям. — Джефф оглядел ее с головы до ног. — Впрочем… — Он взглянул на свои массивные часы. — Мне действительно пора. Сейчас я переставлю машину. Не волнуйтесь, я буду держать вас в курсе всех событий моей личной жизни.

И, насвистывая незатейливую мелодию, Джефф Хартли раскланялся, дав себе слово, что Вивьен Савари непременно займет в этой жизни немаловажное место.

4

— О чем вы там шепчетесь, признавайтесь! — Громко шлепая босыми ногами по кафельному полу, Вив вошла на кухню. После только что принятой ванны она так и сияла свежестью. — Кто-нибудь видел мои тапочки?

Ах! Как это здорово, что я позволила себе понежиться в пахнувшей жасмином пене, стараясь расслабиться и ни о чем не думать, подумала она.

Ни один из двух молодых людей, сидящих на кухне, не ответил на ее вопрос, и Вивьен поняла, что своим появлением прервала какой-то серьезный разговор. Что они опять замышляют? — насторожилась она.

— У тебя шикарное платье, Виви. Кажется, я его раньше не видел, — мягко улыбнулся сестре Дик. — Что скажешь, Крис, — обратился он к приятелю, — правда, оно ей идет?

Наряд, о котором шла речь, представлял собой короткую, едва прикрывающую бедра тунику из ярко-красного трикотажа, и на самом деле Дик видел ее раз сто, не меньше.

— Куда это вы собрались?

Вивьен адресовала этот вопрос Кристиану, зная, что от него скорее получит вразумительный ответ. Слава Богу, в последнее время юноша стал менее стеснительным и уже не бросался опрометью из комнаты при ее появлении, как раньше. Но все же он опустил глаза, когда встретился с ней взглядом.

— Что вы задумали? Признавайтесь!

Опершись обеими руками о кухонный стол, она ловко подтянулась и уселась на него, болтая босыми ногами.

  17