ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  56  

– Только не это, любовь моя! Бо и Кевин приехали ко мне в гости, чтобы охотиться и ездить верхом в свое удовольствие. И никакого сватовства. Я достаточно претерпел от интриг тети Агаты, так что не позволю навлечь подобную кару на моих друзей.

– Да, милорд, – покорно пробормотала Аманда, некоторое время помолчала и спросила: – Джаред, а когда ты понял, что любишь меня? Мне до сих пор сложно в это поверить.

Он постучал ногтем по зубам, делая вид, что погрузился в глубокую задумчивость. Аманда в это время продолжала блуждать пальчиками по его груди.

– Дай-ка подумать… Когда же я впервые почувствовал любовь к тебе, плутовка? Может, когда ты в гневе накинулась на меня после того, как я спас тебя от тех разбойников? Нет. Или сердце мое потянулось к тебе, когда ты приставила нож к моей груди? Нет, в тот раз я испытал сильное чувство, но, насколько мне помнится, это было раздражение, а не любовь. Нет, ни в тот, ни в другой раз. Перестань, щекотно! Дай подумать. Ну, если ты и вправду хочешь знать, я тебя полюбил – предупреждаю, хватит! – когда мы в первый раз поцеловались на лугу. Может быть, меня оглушило во время падения, и я принял искры в глазах за любовь. А ты когда поняла?

– Похоже, мы полюбили одновременно, Джаред. Я опередила тебя всего на несколько мгновений. Мне и вправду казалось, что я тебя ненавижу, до тех пор, пока ты так по-дурацки не свалился с лошади, но когда ты лежал там, на лугу, вдруг самым главным для меня стало, чтобы ты открыл глаза. Я знаю, что полюбила тебя уже тогда, но ни за что не хотела признать это. Лежа там, на клевере, ты выглядел таким юным и ранимым, что походил на потерявшегося маленького мальчика… ой! Не делай так!

Джаред изогнулся и игриво укусил Аманду за мочку уха. Она тут же отомстила, толкнув локоть, на который он опирался. Они катались взад и вперед по огромной кровати, причем Аманда безуспешно пыталась оттолкнуть руки Джареда, а он немилосердно щекотал ее.

Хулигански усмехаясь, Джаред приговаривал с притворной суровостью:

– Самое время научить тебя уважать своего супруга, девчонка. Муж не бывает глупым, а я никогда не выглядел ранимым.

Аманда притянула мужа к себе и начала покрывать его шею и плечи поцелуями.

– О муж мой, я так люблю тебя! – шептала она, и он отвечал ей тем же.

Наконец Джаред откатился в сторону, обнял Аманду и, задыхаясь, спросил:

– Ты достаточно наказана, мадам?

– Да, милорд. Думаю, мне придется каждую неделю напрягать мозги, чтобы придумать способ получить новый урок должного уважения к мужу, – дерзко ответила Аманда. – Кажется, обед сегодня немного запоздает, – добавила она, стараясь казаться серьезной, но глаза ее смеялись.

– Малышка, твой острый язычок всегда шокирует меня. – Джаред склонился и чмокнул ее в кончик носа. – И я всегда буду тебе за это благодарен, – хрипловатым голосом добавил он.


Бо и Кевин пропускали по стаканчику перед обедом, когда в голубой комнате наконец появились Джаред и Аманда. В золотистом платье, отлично сочетавшемся с цветом ее глаз, Аманда светилась здоровьем и любовью. Она с искренней улыбкой приветствовала друзей мужа. Джаред в костюме из прекрасной синей ткани выглядел особенно привлекательным и довольным собой. Его глаза затуманились лишь на миг – когда он взглянул на портрет матери. Он наклонился и шепнул жене:

– Мне кажется, она всем довольна, правда?

И в благодарность получил улыбку Аманды. Кевин первым заметил хозяев дома.

– Господи, Джаред, неужели это тот оборвыш, которого мы видели в гостинице? Неудивительно, что ты так торопился жениться на ней, и, осмелюсь добавить, вполне естественно, что ты расхаживаешь с таким невыносимо самодовольным видом. Она красавица. – Он поднес руку Аманды к губам: – Обворожительная мадам, давайте убьем этого олуха и сбежим вдвоем. Честное слово, я гораздо лучше, чем он.

Восторженный смех Аманды осветил комнату, как солнечный луч.

– Мы опять встретились, мистер Ролингс, и я вижу, что язык ваш стал еще более шелковым, чем раньше. – Она изящно высвободила руку и подошла к Бо: – Здравствуйте, мистер Чевингтон. Я рада снова видеть вас, но скажите, что с вашим глазом? Он выглядит плачевно.

– Аманда, невежливо расспрашивать Бо о его внешности. Тебе следовало не обращать внимания на его подбитый глаз, словно ты ничего не заметила, – с ухмылкой пожурил ее Джаред.

– Чушь, – отрезала Аманда, взяв Бо под руку. – Садитесь и позвольте мне позвать горничную, Салли. Она знает, как ухаживать за ранеными.

  56