Как быстро все произошло между ними! Еще три дня назад она стояла на крыльце его дома, совсем чужая, а сейчас они оба страстно желают друг друга, как подростки, сгорающие от нетерпения поскорее испытать это, еще незнакомое им наслаждение. И хотя она старалась контролировать свои эмоции в присутствии Тэда, одного его взгляда было достаточно, чтобы она забыла все установки, которые давала себе перед каждой встречей с ним.
Джеки никогда не придавала большого значения физической стороне любви. Близость с Дэвидом приносила ей удовлетворение, но она не знала того неизъяснимого блаженства, о котором пишут в романах. Она впервые почувствовала, в какое волнение способен привести женщину один взгляд желанного мужчины. Дрожь, охватывающая все ее тело каждый раз, когда она встречалась взглядом с Тэдом, приятные ощущения внизу живота, когда он касался ее, сладкая нега от теплоты его дыхания – все это пришло к ней впервые.
Разум приказывал ей не переходить за рамки чисто деловых отношений с Тэдом. Но сердцем она чувствовала, что это невозможно.
После прогулки в лесу Джеки больше ни о чем не могла думать, только о том несостоявшемся поцелуе. Она заставляла работать свое воображение, пытаясь представить, что могло бы быть дальше, к чему мог бы привести простой поцелуй. Но единственным итогом этого романтического приключения ей виделось разбитое сердце и море страданий, и это страшило ее.
Она повесила последнюю игрушку на елку и сделала шаг назад, чтобы полюбоваться своим произведением. Хотя она так и не смогла до конца смириться с «жуками» на рождественской елке, пришлось признать, что тема природы довольно органично вошла в общий замысел. Они с Бенедиктом еще добавили украшения в виде птичек. Джеки нашла оригинальную самодельную гирлянду, сделанную из засушенных диких цветов, которая придала теплый тон зимнему настроению Рождества. Может быть, это была не самая замысловатая елка, сделанная Джеки, но все же в ней было свое очарование.
– Ну, что вы об этом думаете? – спросила Джеки, задумчиво глядя на скворечник, красующийся на самом верху елки.
– Что?
Джеки поправила один из фонариков и повернулась к Тэду.
– Что вы думаете? – Тэд взглянул на сына.
– Я думаю, лучше отнести этого парня в кровать. – Он отложил газету в сторону и взял на руки Бенедикта. Тот открыл глаза и зевнул.
Когда его взгляд упал на елку, украшенную огоньками в виде стрекоз и жуков, мальчик радостно улыбнулся.
– Здорово! – Тэд поставил его на пол, и Бенедикт нежно обнял Джеки, поцеловав ее так, что на душе у девушки сразу стало тепло. – Спокойной ночи, Джеки.
Джеки ласково погладила его по голове и улыбнулась. Тэд взял за руку сына, и они оба вышли из комнаты. Даже оставшись одна, Джеки продолжала улыбаться. Любовь между отцом и сыном была так трогательна! Такие же теплые, доверительные отношения у нее были со своим отцом. Настанет время, мечтала Джеки, когда и у нее будет ребенок, и он будет так же сильно ее любить.
Но когда она начинала думать о своей собственной семье, воображение рисовало ей образ Бенедикта в качестве желанного сына, а своим мужем она почему-то представляла Тэда Сноу. Не то чтобы она хотела выйти за него замуж и иметь от него детей. Просто именно такого отца она хотела бы своему ребенку.
Джеки вздохнула и начала собирать разбросанные по полу упаковки. Когда уборка была закончена, она подошла к выключателю и погасила свет. Настала долгожданная минута: нарядная рождественская елка предстала перед ней во всем своем великолепии. Комнату наполнял свежий аромат хвои, потолок причудливо расцветили отсветы елочных огней. Любой в эту минуту поверил бы, что попал в сказку, а прекрасная девушка рядом с елкой действительно самая настоящая фея.
– Красиво…
Она повернулась и увидела рядом Тэда.
– Вам нравится?
– Я не о елке.
Джеки почувствовала, что краснеет. Как легко обезоружить женщину простым комплиментом! Особенно если он сделан таким мужчиной, как Тэд Сноу.
– Я думаю, идея Бенедикта насчет жуков очень удачна.
– Хотите бокал вина? – предложил Тэд.
С ее губ уже готово было сорваться «да», но она вовремя остановила себя.
– Здесь я уже закончила, но надо еще повесить гирлянды в библиотеке и составить…
Тэд взял ее за руки и медленно развернул к себе. Уверенным движением он обхватил ее голову большими ладонями и прильнул к ее губам. Поцелуй был таким нежным и таким неожиданным, что Джеки даже растерялась. Она не почувствовала ни возмущения, ни стыда, только несказанное наслаждение.