ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  58  

— Как ты можешь врываться сюда, как дикарь! — Кэтрин села на диван, негодование вытеснило инстинктивный страх, который она ощущала в присутствии Реда. Страх этот имел основания. Он узнал о ребенке. Как ему это удалось, оставалось для нее загадкой. Однако ее планы рушились: если Ред думает, что сможет отнять у нее ребенка…

Ред тем временем оглядывал комнату, но почувствовал на себе ее испуганный взгляд, обернулся.

— Ты считаешь меня дикарем, Кэтти? Именно поэтому ты сбежала?

— Тебе было явно не до меня, — холодно отозвалась она.

Значит, это грызет его? Недостаточно было просто отыскать меня, горько думала Кэт. Нет, я могу поклясться, что он был занят еще с какой-нибудь веселой вдовой. В памяти снова всплыла Рут.

Ред устроился на диване рядом с ней, положив руку ей на плечи.

— Я повторю вопрос, — сказал он с иронией. — Ты ждешь нашего ребенка? — Произнося эти слова, он коснулся свободной рукой ее подбородка, заставив откинуть голову и смотреть прямо ему в глаза.

— Моего ребенка, — поправила Кэтрин. От этих слов где-то в глубине его глаз загорелся огонек. — Как ты ухитрился узнать?

Ред помолчал, как бы обдумывая ее слова. Глаза его оставались холодными.

— Это ирония судьбы, крошка. Твой отец сделал все, чтобы я оказался на вечеринке.

— Я не понимаю…

— Много непонятного происходит в этой жизни, крошка, — отозвался он. — Твой дорогой папочка сумел заставить меня появиться на вечеринке, потому что я не отвечал на его телефонные звонки. Ты не поверишь, но он хотел прочесть мне лекцию об отцовских обязанностях! Невероятно, — с иронией продолжил он. — Он обвинил меня в том, что я тебя бросил, объяснил, какой, в сущности, я негодяй. Мы обменялись вежливыми словами и расстались.

Кэтрин не находила никакого юмора в данной ситуации. Мысль об отце, разговаривающем с Редом, заставила ее воображение заработать. Откуда стало известно о ее беременности отцу?

— Не понимаю, как отец мог узнать. Я ему не говорила.

— Ты всегда недооценивала своего отца, крошка. Он следил за тобой с тех пор, как ты вернулась в город. Визит к местному гинекологу поставил все на свои места.

— Это невероятно! — задыхаясь, воскликнула она. Мысль о том, что за ней следили, заставила ее задрожать от негодования.

— Однако в данном случае я могу только приветствовать осведомленность Скотта.

— Ты такой же, как он, — произнесла она, не веря в этот невероятный союз Реда и своего отца.

— Он просто заботился о тебе, Кэтти. Ты же все-таки его дочь.

— Ты защищаешь моего отца? — задохнулась она.

— Я могу понять причину его поступка, — спокойно поправил он. — У тебя должна быть трехмесячная беременность, — добавил он.

— Если бы ребенок был твой. — В голосе Кэтрин не было решительности. Она могла бы точно назвать день и час, когда это случилось.

Ред взял ее за плечи и посмотрел прямо в глаза; лицо его стало печальным. Кэтрин не поняла его реакции, а почувствовала недоумение. Может, он рад такому разрешению проблемы? Пожалуй, это будет самый простой выход для всех.

— Ты хочешь сказать, что это не мой ребенок? — Его глаза обежали ее фигуру и вновь остановились на лице. — Я тебе не верю, — сказал Ред уверенно.

— Ну и зря!

— Ты считаешь, что я не имею к этому никакого отношения?

— Ты очень понятлив, — произнесла Кэтрин удовлетворенно.

— А ты существуешь в воображаемом мире. Неужели ты думала, что твоя семья, проживающая всего в десяти милях отсюда, не заметит, как у тебя родится ребенок? Как, по-твоему, я нашел эту квартиру? — Он недобро рассмеялся. — Надо отдать должное Скотту, он искренне беспокоится о своей дочери. Я думаю, ты испугала его реакцией на его маленький обман. Вероятно, впервые в жизни он почувствовал себя виноватым, — коротко добавил Ред. Он продолжал говорить, а Кэтрин, ошеломленная, хранила молчание. Вспышка нежности в глазах Реда поразила Кэтрин. — Твоя мать сошла бы с ума от сознания того, что ее дочь растит незаконного ребенка у самых дверей ее дома… — Ред прищелкнул языком и покачал головой. — Это могло испортить репутацию Скотта. Вот если бы ты стала наркоманкой или связалась с каким-нибудь хиппи, они могли бы это понять — в их окружении встречается такое. — Выражение лица Реда говорило, что именно он думает об этом окружении. — Но бедность так непривлекательна!

— Это же не лачуга, — стояла на своем Кэтрин. Она, как могла, защищала себя.

  58