ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  55  

Уверенность Кэтрин не лучшим образом подействовала на решимость Джека. Но вчерашняя статья в журнале — и особенно фото! — подстегнула его активность. Сейчас он смотрел в слегка осунувшееся лицо Синди.

— Я беседовал со своими адвокатами. Они обещают добиться от редакции публичного извинения.

— Спасибо, что лично приехал сообщить мне об этом.

Джек поморщился.

— Наверное, я заслуживаю чего-то в таком роде.

Синди не совсем поняла, что он имеет в виду, но расспрашивать не стала.

— Выпьешь чаю?

Вопрос заставил Джека вздрогнуть.

— Ты не можешь здесь оставаться. Быстренько собери все, что потребуется тебе на ночь.

— В каком смысле? — испуганно уставилась на него Синди. Почему он держится так, словно они все еще составляют единое целое? Только сыплет соль на раны, и больше ничего! — Вижу, что тебе здесь не нравится, но это мой дом.

— С этого момента — нет. Если не желаешь переехать ко мне, остановишься у моей мамочки или, на худой конец, в гостинице, пока мы не организуем что-нибудь более удобоваримое. Я разрушил твою репутацию… — Лицо Джека приобрело жесткость. — Выставил тебя на всеобщее посмешище и сделал лакомым объектом для слизняков, подобных тому, который приставал к тебе на парковочной площадке. Короче говоря, я кругом виноват и потому обязан исправить положение.

Только сейчас Синди начала вникать в истинный смысл происходящего. Она-то думала, что Джек явился, чтобы разобраться в причинах появления злополучной статьи, но оказалось, что он отвел ей роль жертвы!

— Неужели современные женщины еще обладают репутацией, которую можно разрушить?

— Не иронизируй, Синди.

— Но как прикажешь мне оставаться серьезной, когда ты несешь галиматью, явно основанную на подспудной уверенности в неравенстве полов? А тебе не приходило в голову, что если я ударюсь в бега, то окружающие подумают, будто мне действительно есть чего стыдиться?

Джек замер.

— Приятно слышать, что ты не испытываешь стыда за наше недавнее прошлое. Сам я очень трепетно отношусь к этим воспоминаниям.

— Я тоже, — бездумно кивнула Синди. В следующий миг она ахнула и прижала ладонь ко рту. Ее смущенный взгляд уперся в пол, и никакая сила не сумела бы оторвать его оттуда. Понадобилась целая минута, чтобы Синди вновь смогла заговорить. — Вообще-то мне непонятно, почему я нуждаюсь в защите больше, чем ты?

— Не будь наивной! — нетерпеливо бросил Джек.

Она подняла голову.

— При чем здесь моя наивность?

— Да пойми же, я привык, что мне постоянно перемывают косточки на страницах газет, но тебе-то зачем это нужно? Как ни верти, а мы оба понимаем, что в нашем обществе до сих пор существуют двойные стандарты.

Синди изучала взглядом его лицо, красивое, даже несмотря на циничную усмешку.

— Пусть так, но как именно ты собираешься улаживать скандал?

Вместо ответа Джек открыл дверцы платяного шкафа и принялся извлекать оттуда вещи. Так уж вышло, что начал он с полки с нижним бельем. С не меньшим усердием Синди попыталась затолкать тряпки обратно. Тогда он схватил ее за запястья и прикипел к ее лицу горящим взглядом.

— Я намерен жениться на тебе!

Вмиг онемевшие пальцы Синди разжались, и из них вывалился на пол черный кружевной бюстгальтер. Она машинально проводила его взглядом. Затем медленно подняла странно отяжелевшую голову и, с трудом дыша от наплыва эмоций, посмотрела Джеку в глаза.

— Разумеется! Ты намерен!

Вероятно, он решил, что если Синди демонстрировала безоговорочное послушание в постели, то и сейчас готова подчиниться любому его требованию!

Мысль была очень злой, но тем не менее, словно открыла шлюз для множества находившихся под запретом эротических образов, которые мгновенно наводнили сознание Синди.

Она с усилием отвела взгляд от чувственных губ Джека.

— Мое мнение, конечно, не в счет, но не кажется ли тебе, что данное решение несколько… драматично, что ли?

Ее совершенно не радовала мысль, что Джек женится на ней из чувства вины. Может, с его точки зрения, Синди должна быть благодарна за подобное проявление благородства?

Естественно, она желала Джека, но не на таких условиях! Чувство долга не может заменить любовь. И если бы Джек действительно любил Синди, он не стал бы ждать так долго.

— Насколько мне помнится, ты не всегда находила идею брака абсурдной, — тихо напомнил Джек.

  55