ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  106  

Он наклонился надо мной.

– Ты знаешь, что это невозможно.

– Тогда доверься мне.

– Мы можем быть счастливы здесь. В штате Вашингтон. В Калифорнии, на Аляске. Всюду, где ты захочешь. Ты годами не была дома. Ты можешь вернуться к этой привычке.

– Я но хочу возвращаться в одиночество и отчуждение. Вопрос не в том, где мы проживем нашу жизнь. А в том, чьи мы. Вопрос в нашей честности, Роан. Ты всегда был честен со мной, и ты должен быть честен с Мэттью.

– Он не принадлежит Дандерри, – резко сказал Роан. – Его не примут там. Никогда. Независимо от того, как сильно ты хочешь этого. И я тоже. Перестань рассчитывать на красивые сказки.

– Сильно, – поправила я саркастически. – Как сильно я хочу этого.

Он встал, бросил на меня покрывало и закрыл дверь. Он вернулся через час, я притворилась, что сплю. Он притворился, что поверил, пока не улегся рядом. Мы оба вздохнули, осознав поражение, и занялись любовью – нежно и зло.

Глава 14

Мэттью и Твит подвезли нас к пристани, и мы вчетвером поднялись на двухпалубный паром под названием “Ледяной танцор”. Это был маленький туристический пароходик, с прогулочной палубой, уставленной шезлонгами, наверху и уютной столовой внизу. “Ледяной танцор” забирал в сезон ежедневно дюжины две туристов, и его экипаж, состоящий из пяти человек, во время прогулки к фиордам ублажал всех замечательной кухней.

Мэттью и Твит зафрахтовали его для индивидуальной экскурсии.

– Это займет всю вторую половину дня, – вежливо пояснил Мэттью. – Ты можешь сесть, Клер. Отдыхайте спокойно.

– Я бы заплатил крупную сумму, чтобы посмотреть, как она отдыхает спокойно, – усмехнулся Роан.

Я скорчила ему гримасу, скользнув притворно-безразличным взглядом по коробке с альбомами фотографий, которую Мэттью внес на борт. Я расстегнула “молнию” на бауле, который привезла с собой, разложила полдюжины книг на столе, покрытом льняной скатертью, за которым мы пили горячий лимонный чай, и сказала:

– У нас масса дел. Давайте посмотрим фотографии и поговорим.

Мэттью обескураженно смотрел на книги. Несколько – в мягких переплетах, самодельные, пара – более внушительные, с именами местных издателей на обложках.

– Книги о нашем клане и об истории Дандерри, – объяснила я небрежно. – Ничего особенного. Твоя тетя Джейн и моя мама, твоя тетя Мэрибет, написали историю рода Делани. Дядя Уинстон собрал данные о последних Мэлони. Я тут тоже приложила руку, как редактор.

Твит уставилась на книги.

– Сколько же здесь всего Мэлони и Делани? – спросила она, – У вас там по родственнику на каждого цыпленка? – припомнила она наш старинный семейный бизнес.

– Хватает, чтобы кукарекать изо всех сил каждый раз, когда появляется новый выводок, – сказал Роан. Он спустился на нижнюю палубу и стоял на ветру, глядя на серебряные воды залива.

Мэттью нахмурился, на щеках у него появились красные пятна.

– Извини, он не должен был так говорить.

– Я не обиделась. Сходи за ним и скажи, что, если он не присоединится к нам, я спущусь туда сама и притащу его. Я хочу, чтобы он вводил нас в курс дела, когда мы будем смотреть альбом семьи Салливан. Мы посмотрим его первым после того, как поедим.

Мэттью, нахмурившись, ушел. Я улыбнулась Твит, которая с изумлением смотрела на книги.

– Сколько же всего у Мэттью родственников? – никак не могла успокоиться она. Я пересчитала Делани по пальцам.

– Двадцать двоюродных братьев и сестер. Четыре тетушки, считая мою маму, три дяди. Около сорока троюродных братьев и сестер. Я уж не говорю о двоюродных тетях и дядях и родственниках по браку.

– Господи!

– Почти половина из них живет в Дандерри или в часе езды от него.

– Подумать только, вас целый город, – усмехнулась она.

Мэттью и Роан вернулись и сели за стол. Я отодвинула книги в сторону, так как бородатый официант в голубых джинсах и белой куртке ставил на стол блюдо моллюсков с гарниром. Лицо Мэттью стало взволнованным. Он беспокойно ерзал на стуле.

– Клер, наверно, нет смысла показывать мне эту кипу. – Он явно чувствовал себя неловко. – Я все равно не узнаю твои младенческие фотографии. – Он посмотрел на Роана. – Как ты думаешь. Больший?

Роан не пожелал быть милосердным ко мне.

– Думаю, что ты прав. Какой смысл?

– Клер, мне все равно, что говорят эти двое, – пробормотала Твит. – Я непременно посмотрю фотографии после того, как мы поедим.

  106