ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  19  

— Весь в работе, — кивнула Джоан. — И так предан своему делу. Я им восхищаюсь.

— Не только вы.

— Если бы… — Немолодая женщина резко оборвала себя. — Когда вы с ним все-таки увидитесь, передайте ему привет от Джоан Кембел.

— Непременно.

Джоан посмотрела на нее, и в ее глазах Эбби увидела странное выражение. Но прежде чем она смогла поразмыслить над этим, Джоан поспешила к окликнувшей ее женщине. Похоже, она обрадовалась возможности прервать разговор, ставший вдруг неловким.

Вслед за Джоан к ним подошли Мия и Шангей Найт вместе с их темноволосой дочкой Ванилой.

Шангей пожал ее руку слишком уж крепко. И поцелуй в щеку показался Эбби чересчур страстным для бывшего бойфренда. Может, он был рад, что их короткая связь теперь навсегда останется в прошлом?

— Вы счастливчик, Сторм, — сказал Шангей, обращаясь к Лео. — Думаю, с такой-то женой вы будете меньше думать о работе.

Лео в ответ улыбнулся, но в его улыбке сквозило напряжение.

— Может, вы выкупите мое ранчо? После женитьбы я там почти не появляюсь, — предложил Шангей.

Ванила вдруг сорвалась с места и побежала.

— Думаю, нам пора, — рассмеялся Шангей и широким шагом последовал за дочерью.

Мия быстро их поздравила и поспешила вслед за мужем.

Удивительно, но она больше не ревнует Шангея к Мии, с удивлением поняла Эбби.

— Может, нам и впрямь стоит выкупить его ранчо, — сказал Лео и повернул голову, услышав свое имя.

К ним стремительно приближалась Кел.

— Это был логичный шаг — выйти замуж после того, как ты решила сохранить ребенка, — обнимая ее, тихо сказала Кел. — Свадьба за неделю. Вот это я понимаю — мужчина.

— Ты немного его идеализируешь, — спокойно возразила Эбби. — За него все сделала его секретарша.

— Не сомневаюсь, — кивнула Кел, которая была уверена, что компаниями на самом деле управляют не директора, а их секретари. — Но далеко не каждый мужчина может похвастаться тем, что на него работает секретарша, которая помимо основной работы блестяще справляется и с личными поручениями. Ладно, пойду-ка я представлюсь его брату, раз ты меня ему не представила.

Эбби перевела взгляд в сторону дуба, под которым стоял Коннор с бокалом в руке. Он пристально наблюдал за Лео, который этого не замечал, занятый разговором с двумя мужчинами. Странно было видеть Коннора таким напряженным. Поразмыслив немного, Эбби решила, что такое необычное поведение напрямую связано с профессией Коннора.

После поздравлений последовали тосты и танцы, а затем они с Лео лакомились свадебным тортом, слизывая крошки с губ друг друга.

Веселье продолжалось, но иногда среди радостных лиц взгляд Эбби выхватывал задумчивое лицо Коннора, который незаметно наблюдал за ними обоими. Это, как и отсутствие отца, служило Эбби напоминанием о том, что их свадьба с Лео ненастоящая.

В конце вечеринки она невольно услышала обрывок разговора между братьями.

— Так ты ей сказал?

— Отстань! — буркнул Лео.

— Если ты не скажешь и она узнает об этом от кого-нибудь другого, как бы тебе не пришлось пожалеть, — настаивал Коннор.

— Не сейчас, Коннор.

Должно быть, она издала какой-то звук, потому что головы обоих мужчин резко повернулись в ее сторону. Увидев ее, Коннор мгновенно умолк.

Лео подошел к жене, взял за руку и прижал к себе.

— Сказать что? — тихо спросила Эбби, а в мозгу неожиданно пронеслось: «Я ведь его совсем не знаю!»

— Да так… Обсуждали кое-какие вопросы.

— Понятно, — избегая его взгляда, кивнула Эбби. — Извини, я не хотела подслушивать. Это вышло случайно.

— Все в порядке, — успокоил ее Лео. — Это связано с бизнесом. Время от времени я обращаюсь к Коннору за услугами.

— Зачем тебе услуги частного детектива?

Джоан, которая проходила мимо и слышала часть разговора, вдруг остановилась рядом с ними, бросив на Эбби взгляд, от которого ей стало неуютно.

— О, это Лиззи виновата. Не знаю, что вам известно о моей семье, но у моего покойного мужа были две дочки от другой женщины. Вы слышали об Электре Скотт? — В ее голосе раздались визгливые нотки.

— Да, разумеется, — вежливо сказала Эбби, не понимая, почему Джоан вдруг разволновалась. — По-моему, она недавно умерла где-то джунглях?

Джоан овладела собой и холодно посмотрела на нее.

— Да. Вы знаете, кем она была?

— Кто же ее не знает? — пожала плечами Эбби. — Ее фотографии детей и животного мира до сих пор пользуются популярностью.

  19