ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  18  

— Это вопрос или просто мысли вслух?

Вики рассмеялась, отбросив черную гриву волос.

— Скорее мысли вслух. А как ты думаешь, хорошо я буду смотреться рядом с ним в свадебном платье? — Она подняла тонкую бровь.

Было трудно определить, шутит она или нет.

Энни представила ее гибкую фигуру рядом с Синклером. Ей стало больно.

— Из вас получилась бы весьма симпатичная пара. — Ответ был вполне искренним.

— Жаль, что этого не достаточно, верно? — Вики подхватила веточку сельдерея с другой тарелки. Энни вдруг захотелось вытолкать ее из кухни. — Жизнь стала бы намного проще, если бы только и нужно было хорошо выглядеть вместе.

— Думаю, Синклер бы с этим согласился.

— А что произошло между ним и Дианой?

— Откуда мне знать?

— Да брось. Вы же в одном доме живете.

— Диане здесь не нравилось. Скучно. Они сюда почти вообще не приезжали после свадьбы.

Зато потом Синклер стал появляться здесь довольно часто. Чтобы в покое залечить свои раны?

— Не знаю, что у них там случилось, — закончила Энни.

— Ты словно каждую неделю смотришь какой-нибудь мыльный сериал, да? — Вики сложила на груди руки и прислонилась к стойке. На ней было длинное платье из белой «парашютной» ткани, под которым угадывались длинные стройные ноги. — Клянусь, ты хотела бы увидеть и остальные эпизоды.

— У меня и без того полно дел. — Энни скребла на столешнице стойкое жирное пятно. — Их проблемы меня не касаются.

— Не уверена. — Несколько секунд Вики молча за ней наблюдала. — Если твоя работа состоит в том, чтобы обеспечить Синклеру нормальное существование, то его жизнь касается тебя.

Энни оставила свою тряпку:

— Моя работа состоит в том, чтобы в доме было чисто и чтобы в холодильнике всегда было достаточно еды, когда бы он тут ни появился. — Голос Энни становился все громче от раздражения.

Если бы они находились на нейтральной территории, она бы просто замолчала и ушла. Но здесь Вики была гостьей хозяина, а значит, Энни не могла этого сделать.

— Только не надо злиться. — Глаза Вики на мгновение задержались на ее лице. — Я видела, как он на тебя смотрел.

— С чего бы ему на меня смотреть? Я у него шесть лет работаю. — Это становилось невыносимым.

Энни приходилось одновременно лгать и обдумывать слова Вики. Неужели Синклер и в самом деле смотрел на нее как-то по-особенному?

Вики склонила голову:

— Должно быть, не слишком приятно горбатиться здесь, когда все остальные отдыхают, потягивая шампанское.

— Это моя работа. У всех она есть.

— В самом деле?

— Синклеру тоже приходится много работать.

— О, какая преданность! Иногда я думаю, стал бы он делать хоть что-нибудь, если бы его никто не заставлял.

— А разве работа не может нравиться?

Вики нахмурилась:

— Это недостижимый идеал.

— А вы действительно занимаетесь аукционами? — не смогла удержаться от любопытства Энни.

Вики откусила листик сельдерея.

— Между тобой и мной и этой увядшей веточкой сельдерея… Я сейчас нахожусь на перепутье.

Энни сполоснула тарелку и поставила ее на сушилку.

— Наверное, у вас достаточно средств, чтобы позволить себе такое.

Вики натянуто улыбнулась:

— Что-то вроде того… В общем, ладно. Мне пора идти. Приятно было поболтать с тобой.

Энни почувствовала облегчение, когда Вики двинулась к дверям своей характерной скользящей походкой.

— И все же я думаю, что между тобой и Синклером что-то есть.


На следующее утро Кэтрин попросила Энни помочь ей на чердаке. К счастью, Синклер играл в гольф со своим деловым партнером, но Вики… Вики была здесь, и ее фиалковые глаза, казалось, могли проникнуть прямо в душу.

— Этот набор охотничьих ножей наверняка чего-то стоит. — Вики повернула к свету покрытое патиной лезвие и что-то записала в блокноте. Она исписала уже несколько страниц.

— Это идея, — задумчиво пробормотала Кэтрин. — В любом случае, что бы мы с ними делали?

— Конечно, они здесь просто пылятся, и все.

— Это часть фамильной истории Драммондов, — не удержалась Энни.

— Верно. — Кэтрин задумчиво посмотрела на странное приспособление, сплетенное из кожи и веревок. — Возможно, Драммонды просто сочли нужным убрать часть старых бесполезных вещей, чтобы освободить место для новых. Во всяком случае, так сказала бы моя подруга Клэр. Она просто помешала на фэн-шуй.

  18