ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  25  

— Я решила устроить пикник, — сказала Керри и обвела рукой парк, не сводя при этом с него взгляда в попытке понять его настроение.

— А обычное приглашение — это слишком просто?

Она пожала плечами и поняла, что он не сердится.

— Но так ведь интереснее? Джейк молча уставился на нее, затем медленно кивнул.

— Меня никогда раньше не похищали. У тебя такая привычка?

Керри, почувствовав облегчение, стала расстилать одеяло.

— Нет, это моя первая авантюра. Но если она окажется удачной, то я, возможно, рискну снова.

Джейк поставил корзинку на край одеяла и снял пиджак. Расстегнув манжеты, он закатал рукава рубашки и сел.

Керри опустилась на колени, юбка платья волнами колыхалась вокруг ее ног. Она быстро распаковала корзинку.

Тетя Пегги обожала все романтическое, и корзинка для пикника не стала исключением. На скатерти были расставлены фарфоровые тарелки, серебряные приборы, тонкие рюмки. Керри вынула контейнеры с едой и раскрыла их. Убедившись, что все готово, она посмотрела на Джейка.

— Ты себе так представляешь пикник? спросил он, оглядев изящную сервировку.

Керри кивнула.

— Ты кладезь сюрпризов, Керри Кинкейд.

— Это хорошо?

— Сегодня — очень хорошо, — ответил он.

Глава 6

Изучай мужчину и старайся его понять. Он не меняется. Женщина, которая полагает, что может изменить мужчину, обречена на постоянную неудачу.

Из дневника Меган Мадаси, весна 1923 года

Джейк смотрел на ее улыбающееся лицо. Он был поражен тем, что она додумалась до такой вещи, как похищение. А может, ей просто свойственно совершать скандальные поступки? Как тогда, когда она просила его поцеловать ее и объяснилась ему в любви. А он ее отверг. Джейку вдруг стало стыдно. Он не по-доброму поступил с юной, преданной ему девочкой. Но сегодня все по-иному. У них есть несколько часов отдыха, и он отбросил мысли о прошлом. Она здорово все придумала с этим пикником.

— Много народу видело, как мы выходили из здания? — спросил он, удивляясь своей покорности. То ли его захватила игра, то ли он просто не посмел разрушить ее планы.

Она засмеялась и протянула ему полную тарелку картофельного салата. Затем щипцами подхватила кусок жареной курицы и аккуратно положила на другую фарфоровую тарелку.

— Очень много. Теперь твоя репутация навеки запятнана?

— Надеюсь, что повязка скрыла мое лицо и меня никто не узнал.

— В твоей фирме об этом знали все, — весело заявила она. — Твоя секретарша собирается проделать то же со своим бойфрендом.

Неожиданно это слово ее шокировало. А если Джейк решит, что она все еще питает к нему нежные чувства? Она до сих пор себя ничем не выдала, но лучше поостеречься.

— Булочки, кажется, еще теплые, — поспешила сообщить Керри. — Я их испекла как раз перед уходом и хорошенько завернула. Когда ты в последний раз был на пикнике?

Джейк перестал жевать и задумался.

— Давно. Но на таком изысканном — ни разу — Выпьешь вина? Я знаю, что ты вернешься на работу, но один бокал, наверное, можно?

— Ты придешь сегодня в суд?

— Да. Я хочу увидеть Перри Мейсона в действии. — От ее улыбки у него перехватило дыхание. Глаза у Керри сверкали, и он почти забыл о еде. Ему захотелось наклониться поближе и...

С трудом отказавшись от этой мысли, Джейк кивнул и, потягивая вино, стал следить за тем, как она ест. Что происходит? спрашивал он себя. Она совершенно его не замечала, когда приехала, и это уже начинало его бесить. А теперь романтический пикник на двоих. Что это значит? Может, она просто не знает, чем заняться, пока не найдет новую работу?

— Как дела с работой? — спросил он.

— Сегодня я закончила анкету, но еще не отправила. Подожду неделю-другую. Пока хочется отдохнуть. — Она глотнула вина и оглядела парк. — В Нью-Йорке у меня не хватало на это времени. Думаю, мне надо пересмотреть свой стиль жизни и перестать спешить.

— Мне казалось, тебе нравилась твоя нью-йоркская жизнь.

— Нравилась. Но теперь все изменилось, и я думаю, не выбрать ли мне что-нибудь другое. Я была целиком погружена в работу и в один день ее потеряла.

Джейк кивнул, представив свою растерянность, если бы лишился адвокатской практики.

Они ели, и Керри болтала о пустяках, а когда кончили, она упаковала корзинку и выжидательно на него посмотрела.

  25