ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  314  

Возле дома, в тени вишни, их поджидал Далтон Кэмпбелл.

Ричард мгновенно напрягся, готовый к драке. Однако Далтон Кэмпбелл, судя по всему, вовсе не собирался сражаться.

- Магистр Рал, я пришел проводить вас и Мать-Исповедницу.

Ричард глянул на ошарашенные физиономии остальных. Они казались не менее удивленными, чем он.

- А откуда вы узнали, что мы здесь?

- Это моя работа, магистр Рал, - улыбнулся андерец. - Знать что и как. Во всяком случае, была.

Линскотт, казалось, готов был вцепиться непрошеному визитеру в глотку. Эдвин тоже жаждал крови.

Далтону же, похоже, было на это совершенно наплевать. Ричард мотнул головой, и Джиаан с Дю Шайю оттеснили всех назад. Учитывая, что мечмастера остались на месте, этот одинокий андерец их не очень беспокоил.

- Знаете, Магистр Рал, мне думается, что в другое время и в другом месте мы с вами могли бы стать друзьями.

- Вряд ли, - отрезал Ричард.

- А может и нет, - пожал плечами андерец. Он достал из подмышки сложенное одеяло. - Я принес вот это, на тот случай, если вашей жене станет холодно.

Ричард никак не мог понять этого человека и что ему нужно. Далтон положил одеяло в угол экипажа. Ричард понимал, что Далтон при желании мог учинить им немалые неприятности, значит он пришел не за этим.

- Я просто хотел пожелать вам удачи. Надеюсь, Мать-Исповедница скоро выздоровеет. Срединные земли нуждаются в ней. Она хорошая женщина. И мне очень жаль, что я попытался её убить.

- Что вы сказали?!

Кэмпбелл посмотрел Ричарду прямо в глаза.

- Это я послал тех парней. И если ваша магия вернулась, лорд Рал, то пожалуйста, не пытайтесь с её помощью исцелить вашу жену. Сестра Тьмы наложила на неё заклятие, которое убьет её темной стороной магии, если попытаться её исцелить с помощью волшебства. Вы должны предоставить ей выздоравливать самой.

Ричард думал, что должен прикончить этого человека прямо на месте, но по какой-то причине просто стоял и слушал его признания.

- Если хотите убить меня, то пожалуйста, не смущайтесь. Мне в общем-то наплевать.

- О чем это вы?

- У вас есть любящая жена. Дорожите ею.

- А ваша жена?

- Ну, вообще-то, боюсь, ей уже не оправиться, - пожал плечами Далтон.

- Да что вы несете?! - Нахмурился Ричард.

- Среди проституток Ферфилда бродит мерзкая болезнь. Каким-то образом моя жена, Суверен, его супруга и я сам подцепили её. Все мы уже больны. Большая неудача. Очень неприятная смерть, как мне говорили.

Бедный Суверен безутешен и все время рыдает. Учитывая, что именно этого он и боялся больше всего на свете, ему следовало бы быть поосторожней в выборе партнерш.

И Домини Диртх, как я слышал, рассыпался в пыль. Так что, похоже, вся наша работа пошла псу под хвост. Полагаю, император Джегань, когда прибудет, окажется весьма недоволен.

- Можно надеяться, - хмыкнул Ричард.

- Что ж, - улыбнулся Далтон. - Меня ждут дела, если, конечно, вы не намерены меня прикончить.

- Когда-то одна мудрая женщина сказала мне, - улыбнулся андерцу Ричард, - что люди - добровольные приспешники тирании. Именно они и позволяют появляться таким, как вы.

Я намерен сделать самое худшее, что можно сделать вам и вашему народу. То, что сделал бы с вами мой дед.

Я предоставлю всем вам самим пожинать жуткие плоды ваших собственных действий.

У Энн все тело так затекло, что она боялась остаться на всю жизнь калекой, не способной сделать и шага. Сундук, в котором она пребывала, швыряло по всему фургону, когда тот подстраивал на камнях, и от этого лучше ей не становилось.

Энн не сомневалась, что если в ближайшее время её отсюда не выпустят, она просто спятит.

Будто в ответ на её молитвы фургон замедлил ход а потом и вовсе остановился. Энн облегченно вздохнула. Он чуть не плакала от боли в отшибленных боках и заднице, поскольку скованные руки и ноги не давали возможности хоть как-то держаться.

Она услышала, как снимают замок и крышка сундука открылась, впуская прохладный ночной воздух. Энн с удовольствием набрала полную грудь, наслаждаясь, как приятными духами.

Крышка сундука упала на дно фургона. Сестра Алессандра заглянула в сундук. Энн выглянула, но больше никого не обнаружила. Фургон стоял на узенькой улочке, по большей части пустынной. Мимо проковыляла какая-то старуха, но даже не глянула в их сторону.

- Что происходит, Алессандра? - Нахмурилась Энн.

Сестра Алессандра сложила руки в молитвенной позе.

  314