ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  38  

Дальше все как-то само:

— Вы увеличите нашу оплату втрое! — выпалила я. — А в случае, если мы найдем искомое в сжатые сроки, выплатите и премию!

Юрао смотрел на меня округлившимися глазами, но — он играл.

Как и я. Мы оба знали, что заказ уже выполнен, точнее он знал, что браслеты у меня, а я что они висят в мешочке на моем поясе. Так что игра стоила свеч.

— Размер премии? — решил уточнить вампир.

— Триста золотых! — срывающимся голосом произнес Юрао.

Да, мы с напарником сработались, несмотря на конфликт в оформлении кабинета.

— Хорошо, — вампир плотоядно облизнулся, демонстративно глядя на мою шею, — итак, вы в курсе, что дело требует клятвы о неразглашении?

Дальше все как маслу. Вампир потребовал слово в слово повторить клятву, что я и проделала. Затем вынул из кармана древний свиток, который очень бережно раскрыл, едва прикасаясь пальцами, и мы узрели изображение двух железных браслетов, да-да, тех самых. У Юрао все же превосходная память, он их вчера сразу узнал, да и лорда Шейдера провел весьма ловко. Но мы не позволили радости отразиться на наших лицах, когда внимательно и старательно разглядывали свиток.

— Простите, могу я узнать, для чего предназначены данные артефакты? — решила осведомиться я.

— Это ритуальные свадебные браслеты, большего вам знать не следует, — вампир расспросам оказался не слишком рад.

— Да? — нет, я начала переигрывать. — А как давно вы их разыскиваете и почему до сих пор не нашли? Неужели с возможностями и ресурсами вампирских кланов было так сложно обнаружить два достаточно нетривиальных браслета?

Клиент обнажил клыки, и с прорывающимся рыком ответил:

— Я посмотрю, как быстро вы их найдете! — вампирский лорд стремительно поднялся, забрал у нас свиток, осторожно свернул, спрятал в нагрудном кармане. Затем на мой стол был брошен мешочек с золотом. — Ваш аванс, госпожа Риате. Радует меня лишь одно — я в выигрыше в любом случае!

И он направился к двери. Мы с Юрао, сдерживая улыбки, проследили за тем, как глава Первого дома дошел до двери, но едва он взялся за ручку, я вступила в игру:

— Последний вопрос, уважаемый, а у вас есть при себе полная сумма нашего гонорара?

Лорд медленно повернулся, его глаза заметно потемнели, но тут наступила очередь Юрао:

— И не забудьте о нашей премии!

Глава вампирского Первого дома подчеркнуто медленно вернулся, но не сел, а встав перед нами, сложил руки на груди и подчеркнуто вежливо поинтересовался:

— Милые «детки», я надеюсь, вы осознаете с кем разговариваете?

Мы осознавали, но тут уже ликование победы и всякое такое, так что я, мило улыбаясь, напомнила:

— А вы на вопрос не ответили.

Вампир раздраженно рыкнул, но ответил все тем же вежливым, правда уже ледяным тоном:

— Да, госпожа Риате, я располагаю достаточной суммой для того, чтобы расплатиться даже по вашим втрое завышенным расценкам.

Что-то еще?

— Ага, — я сняла мешочек с браслетами с пояса, развязала тесемки, протянула артефакты вампиру и сообщила, — получите и расплатитесь!

И с самыми предовольными улыбками, мы с Юрао проследили за тем, как древний вампир бледнеет, хотя куда уж больше, в оцепенении смотрит на оба искомых браслета, невнятно шевелит губами и не может вымолвить даже слово. Вот он — истинный триумф частного сыска!

— Как? — в итоге все же вернул себе дар речи уважаемый лорд. — Как такое возможно?! Но это они! Они, я чувствую магию моего рода! Я… Но как?

— Тайна следствия, — сурово сказала я. — Могу лишь сообщить, что дело вел мой партнер, — кивок на Юрао, — я принимала участие лишь в получении браслетов.

— Но… — бледный вампир это нечто, — их невозможно украсть, купить, или отнять, они…

Нет, я, конечно, понимала, что поначалу следовало получить оплату, с другой стороны у нас контракт, вампиру выгоднее оплатить наши услуги, чем позориться, так что я встаю и торжественно произношу:

— Уважаемый лорд…

— Витори, — подсказал вампир, причем он назвал свое имя, как я понимаю.

— Уважаемый лорд Витори, примите в дар эти браслеты и пусть они принесут вам счастье.

Непередаваемое выражение полной растерянности на лице древнего вампира, и тихое:

— Спасибо… Дэя.

Только после этого клиент прикоснулся к браслетам. Все верно — древние артефакты нельзя украсть или купить, только подарить.

  38