ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  43  

– Нет, ты действительно меня обставила, – ответил он. – Я пытался сохранить хоть немного сил на последнюю милю, но, очевидно, ты сохранила немного больше. Наперегонки к бассейну?

– Ваш выход! – ответила она, устремляясь вперед.

Когда он догнал ее на краю бассейна, он уже хватал ртом воздух. Его руки упирались в бедра, а тело было покрыто слоем пота, доказывая, что он бежал так быстро и так усердно, как только мог.

Она смотрела, как он сбросил обувь, прошел к самому глубокому месту бассейна и встал на край лицом к ней. Руки он скрестил на груди, а на лице нарисовалось забавное выражение.

Саммер сняла свою обувь, собираясь намочить только ноги в мелководной части бассейна, затем с невозмутимым видом прошлась и встала перед Дэвидом.

– Ах, бедный Дэвид! – поддразнила она. – Муки поражения, – сказала она, ткнув указательным пальцем ему в грудь. Саммер наслаждалась своей победой и злорадствовала одновременно. Тем не менее, она заметила в его глазах злой блеск, но прежде, чем смогла выяснить, что он задумал, Дэвид схватил ее за плечи и прижал к себе.

Она завизжала, когда он потерял равновесие, и едва успела закрыть рот и сделать глубокий вдох, прежде чем они оба упали в воду. Она вынырнула и принялась отплевываться. Вот что значит не уметь проигрывать! Она все ему выскажет, когда он прекратит смеяться.

– Ты с ума сошел, Дэвид! – сказала Саммер, вылезая из воды. Она откинулась и попыталась вылезти с безопасной стороны бассейна, но он схватил ее сзади и окунул с головой – это было началом войны. В отместку она прыгнула на него, пытаясь макнуть его в воду по самую макушку, но он был слишком быстр.

Через несколько минут усталость заставила ее бросить игру.

– Дэвид, дай мне вылезти. Я сейчас утону.

– Не волнуйся. Я сделаю тебе искусственное дыхание. Я знаю как. Я ведь инструктор по плаванию, помнишь?

Она хорошо это помнила. А еще она помнила, как он целовал Энн.

– Так же как делал искусственное дыхание Энн вчера вечером? – пробормотала она достаточно тихо, чтобы быть уверенной в том, что Дэвид ее не услышал.

– Почему ты хмуришься? – спросил он, вытаскивая ее из бассейна.

– Думала о том, что мы испортим твою машину мокрой одеждой. Может, сначала обсохнем?

– Нет времени, – ответил он. – У меня встреча с…

– Ничего, – перебила она, догадываясь, с кем у него встреча. – Пошли, заберем дедушку, чтобы ты не опоздал на свое свидание.

Он не стал отрицать, что у него свидание, и она убедилась, что была права! Саммер пыталась действовать очень спокойно и собранно, отвернувшись от Дэвида, пока выжимала низ своей майки.

Они молча шли к машине, оба босиком, и он удивил ее, взяв за руку, когда прямо рядом с ними шагал дед. Она не забрала руку. Саммер была очень озадачена, но ей было так хорошо! Дэвид вел себя так, будто она ему нравится, и все же продолжал встречаться с Энн. Все это казалось полной бессмыслицей.

Глава 19

Накануне забега дед Саммер вел себя очень загадочно, и только когда она пожелала спокойной ночи и пошла в спальню, отозвал ее в сторону и вручил пакет.

Она села на диван и разрешила Майклу помочь ей развернуть бумагу. Все засмеялись, когда Майкл приклеил бант на лоб, а Саммер схватила коробку и открыла ее.

– О! – воскликнула она, посылая деду довольную улыбку.

– Дай посмотреть, – настояла мама. Саммер была рада угодить. Она вытащила из коробки яркую изумрудно-зеленую майку и шорты и подняла вверх, чтобы все увидели. Затем она встала и приложила майку к себе.

– Такая красивая, – проговорила она. – И шорты тоже, дедушка.

– Посмотри, что там написано, – предложил отец.

Увидев озадаченное выражение лица Саммер, мама добавила:

– Надпись на майке, милая.

Саммер подняла майку вверх и сразу же увидела маленький рисунок на белом фоне. Казалось, озорной леприкон, нарисованный на майке, подмигивал ей, и она засмеялась в ответ.

– Он восхитительный, – сказала она деду.

– Теперь посмотри с другой стороны, – проинструктировал отец.

Она быстро перевернула майку и чуть не задохнулась от удовольствия, когда прочитала слова, написанные маленькими изящными буквами: "Саммер принимает вызов". Она была слишком потрясена, чтобы говорить. Глаза наполнились слезами, и она смогла только улыбнуться и кивнуть в знак одобрения.

  43