ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  39  

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Я был неподалеку и решил заглянуть к тебе.

— Я рада, что ты это сделал, — улыбнулась она, с удовольствием рассматривая его.

Ей очень хотелось коснуться его волос руками. Сэм казалось, что она может вечно смотреть на Мака. Он был прекрасен — независимо от того, чем занимался.

— Давай присядем у камина. — Она устроилась на кожаном диване. Мак снял куртку и сел рядом.

— Тебе здесь нравится? — поинтересовался он.

Сэм кивнула. Следовало что-то ответить, но она молчала, чувствуя себя идиоткой.

— Судя по той открытке, которую ты прислала, было трудно что-либо понять, — произнес он.

— Я знаю, что следовало отправить еще несколько открыток, а не только ту, что была предназначена Томми. Но мне было трудно выразить словами то, что я хотела сказать. — Интересно, что подумал бы Мак, увидев скомканные открытки, которые адресовались ему.

— Ты очень занята?

— Я не знаю, — растерянно ответила она.

Мак тряхнул головой:

— Какой у тебя распорядок? Ты ведь не станешь работать в дождь?

— Если работа срочная, то стану. Сегодня мы все утро изучали историю этого парка. В хорошую погоду поднимаемся очень рано и трудимся до обеда.

Сэм пыталась говорить с энтузиазмом, рассказывая о своих обязанностях, однако через минуту умолкла. Внутренний голос твердил ей, что пора во всем признаться Маку, но слова не находились.

— Я не буду вдаваться в подробности, а честно скажу, что приехал, дабы увидеть тебя. Мне хотелось знать, как ты живешь, — заявил он.

— Все хорошо. Я до сих пор не могу поверить, что получила эту работу. Здесь я познакомилась со многими людьми. Мы очень быстро нашли общий язык.

— Значит, дело стоило того.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что ты не зря получила это место. Я думал, Шарлин тебе все объяснила. — Он пожал плечами. — Она помогла мне составить за тебя резюме, которое я отослал сюда. Именно поэтому тебя и пригласили. Я счел, что тебе захочется работать именно здесь. Кроме того, работа нравится тебе, и твоя мечта сбылась.

У Сэм похолодело в груди. Получается, что Мак просто отослал ее от себя прочь.

— Я ничего этого не знала. — Она едва сдерживала обиду. — Как Томми? Я скучаю по нему.

— Он сейчас у моих родителей. Завтра вечером я заберу его. Они с Кристин подружились, и она обучает его языку жестов.

Сэм кивнула.

— Я звонила тебе вчера вечером, но никто не ответил.

— Меня, очевидно, не было дома в это время. А Кристину я отпустил, и она, скорее всего, ушла на прогулку с дочерью.

Сэм снова кивнула, пристально глядя на пламя камина. Откашлявшись, она попыталась заговорить, но тщетно.

Мак поднялся на ноги.

— Я сообщу Шарлин о своем визите. Она обрадуется, узнав, что ты хорошо выглядишь и очень довольна.

Сэм схватила его за руку.

— Уже уезжаешь? Но ведь ты только приехал.

Произнеся это, она снова умолкла, смутившись. Время шло, а она продолжала молчать.

— Я хотел выяснить, как у тебя дела. Мне предстоит долгая поездка. — Он взял Сэм за руку и провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони.

— Спасибо, что приехал, Мак, я была рада встрече.

Он отпустил ее руку и направился к двери. Она смотрела ему вслед. На ее глаза навернулись слезы. Мак заехал к ней исключительно потому, что находился по соседству.

— Подожди! — внезапно воскликнула Сэм, и он остановился. Она быстро подошла к нему. — Ты можешь отвезти меня в аэропорт? Я возвращаюсь.

Он выглядел удивленным.

— Ты летишь в Атланту?

— Почему бы и нет? Я ведь живу там.

— Но ты всегда мечтала о работе в заповеднике. Шарлин сказала, что и не ждет тебя обратно.

— Она так сказала? Ха! Я и не знала этого. Так или иначе, меня не устраивает работа, и вряд ли кто-то предложит мне тут какое-то новое занятие.

— Любимая, мне жаль, но жизнь не стоит на месте, и, возможно, ты найдешь здесь что-нибудь подходящее.

Услышав о том, как Мак назвал ее, Сэм затрепетала от радости. Увидев его сострадательный взгляд, она смягчилась.

— Я совсем не так представляла себе работу смотрителя, — неторопливо сказала она. Теперь следует говорить начистоту. Будь что будет.

— Что не так? — спросил Мак.

— Мне здесь нравится, вокруг красивая природа. Я помогаю приводить парк в порядок. Сюда летом будут съезжаться волонтеры со всего мира.

  39