ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>




  128  

- Не замерзла? - Брокк держал крепко, он точно не отдаст Кэри ряженым.

- Нет. Нам… пора?

Наверняка, на эту ночь у него иные планы.

На все ночи.

Но ей не хочется отпускать Брокка. И он, словно чувствуя ее нежелание, качает головой:

- Только если ты хочешь.

- Не хочу…

С визгом подскакивают ряженые, черно-белые резные хари их страшны, но испугаться Кэри не успевает, ее выхватывают, прижимают к себе. Но ряженые не уходят, они кружат всполошенной стаей, уже и вправду не люди, но духи погасших жил, тянут к Кэри кривоватые руки, норовя впиться когтями из мертвого железа.

- Дай-отдай…

- Прочь! - голос Брокка разбивает кружение. И вслед за словами раздается грозный рокот, заставляющий ряженых отпрянуть. Кто-то кого-то толкает, кто-то цепляется, падает… и смех ему наградой.

- Испугалась, - руки Брокка сомкнулись на ее талии.

- Уже нет…

Не духи. Люди.

Или не люди, но существа живые, из плоти и крови. И когти их - из рисовой бумаги, из тонкого дерева, ненастоящие. Все равно нехорошо, сердце колотится…

- Давай отсюда уйдем.

Елка возвышается мрачной громадиной, и украшения на ней - лишь сор.

Старик оборачивается, задержав на Кэри внимательный чуждый взгляд. И вновь ощущение, что кто-то иной, извне, влез в это вполне человеческое тело. Но Брокк уже увлекает за собой в заснеженный лабиринт Королевского парка. И как-то сразу и вдруг остаются позади широкие аллеи с их огнями и праздником, который не утихнет ни в эту ночь, ни в следующую, ни до самого перелома…

Брокк ведет по тропе, а когда тропа исчезает под покровом снега, чистого, рыхлого, подхватывает ее на руки. И она с готовностью обнимает его за шею, прижимается, все еще дрожа, отходя от пустого внезапного страха.

- Куда мы идем?

- Скоро увидишь.

Обледеневшая чаша старого фонтана. Снег на спинах водяных лошадей. Раздутые их ноздри, встрепанные гривы, длинные, словно водоросли, и позеленевшие копыта.

- Садись, - он садится первым, и Кэри усаживает на колени.

Так даже лучше.

Над его головой поднимаются треугольные копыта.

- Красивые…

Лошади подкованные льдом и им же плененные.

- Их альвы поставили, да? - Кэри разглядывает лошадей и лозу, что пробивается из сугроба.

- Да. Он давно уже не работает. Насколько я знаю, - Брокк запрокинул голову и дотянулся до острого копыта, - это самый старый фонтан в городе. Мне здесь всегда хорошо думалось.

Тихое место.

Покойное. И эта тишина - лишь для двоих.

- Все-таки замерзла, - выдыхает Брокк на ухо, когда Кэри прячет руки в широких рукавах его пальто.

- Ничуть.

- Замерзла, - нос к носу.

- Твой холоднее…

Слабый аргумент. А на его губах еще сахарная пудра осталась… сладкая…

…наверное, все-таки хорошо, что темно.

В темноте не получается стесняться.

- Кэри…

- Да?

- У тебя глаза теплые…

- Это как?

- Из янтаря. Янтарь самый теплый из камней, - он перебирает локоны, выбившиеся из-под шапочки. - Останешься со мной? Если не на Перелом, то хотя бы на "ночь духов"?

…она бы и навсегда согласилась.

- Останусь.

- А завтра…

- И завтра…

…преддверие, не ночь, но день, когда слышен рокот мертвых жил, и голоса тех, кто потерялся в пути. Дерево-йоль роняет иглы, вычерчивая дорогу для мертвецов.

Как знать, кто заглянет с той стороны?

И для кого, шансом вернуться к предвечному огню, оставляют на кладбищах свечи.

…но это будет завтра. А сегодня фонтан. И водяные кони. Седой пылью на гривах их - снег. Руки мужа и расстегнутое его пальто. Толстый свитер, горячий, как сам Брокк.

Ночь.

И ожерелья звезд, отраженные в зеркалах древнего фонтана. Хорошо… и стоять так можно до утра, Кэри закрывает глаза, позволяя себе не думать ни о чем, кроме этого момента.

Все меняется в одночасье.

Скрип снега под ногами. Сорванное дыхание, словно кто-то долго бежал, не то спасаясь, не то стремясь догнать. Брокк насторожившийся встает.

И задвигает Кэри за спину.

Человек, ряженый зимним духом, приближается неторопливо, но боком, он оглядывается в темноту, из которой за ним выползают тени.

Одна за другой.

И третья.

И четвертая, кажется… множество теней.

- Не бойся, - шепчет Брокк, вставая между Кэри и тенями. - Что вам нужно?

Вывернутые мехом наружу тулупы, и военные высокие сапоги, на голенища которых налип снег. Резные маски… какие-то неправильные маски…

  128