ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  164  

Я могла только удивленно смотреть на него. К'врак сделал ударение на слове « я».

« Раньше ты летал на мне, —с упреком выдохнул он. — А еще старый друг».

Я продолжала таращиться на него.

Потом прищурилась. Он явно пытался заставить меня думать, будто я Король Невидимых. Но я на такое не куплюсь.

— Улетай. — Я отмахнулась от него, как от мухи. — Кыш. Брысь отсюда.

Мда, я говорила «брысь» тому, кто был страшнее и окончательнее смерти.

Краем сознания я понимала, что Бэрронс кричит по рации.

К'врак отвернул морду и спокойно парил, почти не шевеля огромными крыльями. Он был в пять раз больше моего Охотника, размером с несколько домов, кожистые крылья, копыта и пылающие глаза были вместилищем безбрежной ледяной тьмы. Он летел в темном небе, замораживая воздух, гигантское тело исходило паром, как сухой лед.

— Брысь! — зарычала я.

— Мак, где эта долбаная Книга? — Голос Риодана был почти не слышен. Мы взлетели выше, чем собирались. — Где ты? Я тебя не вижу. В моем поле зрения пара Охотников, которые летят рядом, но не ты. Мать твою, до чего же огромная тварь!

Этого еще не хватало — чтобы кто-то посмотрел вверх и увидел меня летящей бок о бок с любимой «ламборгини» Невидимого Короля. Я подкрутила громкость.

— Я здесь. В облаке. Держитесь. Через пару минут меня станет видно.

— Там нет облаков, Мак, — сказал Лор.

Кристиан гаркнул:

— Ложь, МакКайла! Вторая попытка. С кем ты там летишь?

— Где Книга? — осведомился В'лейн.

— Она... Вон она! Черт! В четырех кварталах к западу, ближе к докам. Я собираюсь спуститься ниже.

Я заставила Охотника нырнуть, К'врак последовал за нами.

— Мисс Лейн, какого черта рядом с вами делает Охотник, убивший Дэррока? — осведомился Бэрронс.

39

Мне не позволили спуститься.

Я не могла их в этом винить.

Дело было не в сатанинском обличье летуна — те, кто был на земле, так или иначе контактировали с тьмой. Но если бы Книга захватила К'врака, то всех нас... к'вракнуло бы.

Я не могла от него избавиться. Охотник, назвавший себя чем-то более полным, чем смерть, не хотел от меня улетать. И в глубине души мне это нравилось.

Я летела над Дублином в компании Смерти.

Невероятный кайф для бармена из провинциальной Джорджии.

Мне пришлось наблюдать за фиаско с высоты. А это было фиаско.

Они загоняли Книгу, окружали, меняли расположение камней и наконец обездвижили «Синсар Дабх» на ступенях церкви, в которой меня изнасиловали. Возможно, Книга об этом знала и попыталась залезть мне в мозги.

Я все ждала, что она появится в моем сознании, но ничего не произошло. Ни разу. Ни слова. Впервые я была настолько близка к ней, а она не пыталась на меня повлиять. Видимо, друиды с камнями оказали сдерживающее действие.

Я наблюдала, как они перемещают камни — восток, запад, север и юг — все ближе и ближе, чтобы сформировать наконец квадрат размером десять на десять футов.

Между камнями протянулись линии синего света, образуя клетку.

Все попятились.

— Что теперь? — прошептала я, кружа над шпилем.

— Теперь она моя, — спокойно сказал Драстен.

Келтары начали читать заклинание, горец с серебряными глазами вышел вперед.

И вдруг у меня возникло видение: он, изломанный и мертвый, падает на ступени церкви. Книга превращается в Монстра, нависает над ними и хохочет. Убивая одного за другим.

— Нет! — закричала я.

— Что нет? — быстро отозвался Бэрронс.

— Драстен, стой!

Горец посмотрел вверх и замер.

Я разглядывала диспозицию. Что-то было не так. «Синсар Дабх» лежала на ступенях, как безобидный томик. Никакого Монстра. Ни О'Банниона с вертящимися зубами, ни освежеванной Фионы.

— Когда она выбралась из машины? — спросила я.

Никто не ответил.

— Кто ее вел? Кто-то видел, как Книга выбирается из машины?

— Риодан, Лор, говорите! — рявкнул Бэрронс.

— Не знаю, Бэрронс. Не видел. Я думал, что ты заметил.

— Как Книга оказалась на ступенях?

В'лейн зашипел.

— Это иллюзия!

Я застонала.

— Ее там нет. Наверное, я сбилась со следа. Я еще думала, почему она не лезет ко мне в голову. А она влезла. Просто не так, как обычно. Я облажалась. Черт, В'лейн, берегись!

40

Ты это слышишь? — Звук сводил меня с ума.

  164