ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  95  

— Он сказал, что вернется за мной через три дня. И что мне лучше пойти с ним добровольно.

— Но вы, — мягко проговорил Бэрронс, приближаясь ко мне, — ах, моя дорогая мисс Лейн, вы решили, что вам нечего больше терять. Когда истекают эти три дня?

— А вот это меня по-настоящему бесит. Я не знаю. Он был отвратительно неточен.

Бэрронс посмотрел на меня, его губы изогнулись в легкой улыбке, и на секунду мне показалось, что он вот-вот рассмеется.

— Дэррок держит вас в напряжении. Угрожает и при этом напускает туману.

— У меня такое же чувство.

Слабая улыбка исчезла. Лицо Бэрронса снова стало холодным.

— Вы больше не уйдете от меня.

Я вздохнула.

— Я была уверена, что ты это скажешь.

— Хотите, чтобы он снова вас забрал?

— Нет.

— Тогда не будьте дурой. Не срывайтесь навстречу опасности в самый неподходящий момент по какой-нибудь благородной причине и только затем, чтобы злодей вас похитил, хотя это будет не ваша вина, ведь вы должны преследовать благородные цели, а разве нет в мире вещей, за которые стоит умереть?

Я вздернула подбородок.

— Не думала, что ты читаешь романы.

— Я знаю людей.

— Ха. Ты наконец признал, что сам к ним не относишься.

— Я ничего не признавал. Вам не хватает правды обо мне? Так попытайтесь меня увидеть, когда смотрите на меня.

— Почему ты швырнул в потолок торт, который я заказала тебе на день рождения?

— Вы пытались отпраздновать день, когда я родился. Пойдемте, мисс Лейн. Я хочу кое-что вам показать.

Бэрронс развернулся и зашагал в глубь магазина, даже не оглянувшись, чтобы проверить, следую ли я за ним.

Я следовала. Здоровенный ОС был прямо по курсу.


— Кого ты убил, чтобы получить третий камень? — вытаращилась я.

Три камня из четырех, необходимых для «проявления истинной сущности» «Синсар Дабх», светились странным иссиня-черным светом на столе его кабинета.

Бэрронс посмотрел на меня. В темном взгляде была насмешка. Вы правда хотите это знать?

— Забудь, — быстро проговорила я. — Четвертый камень у В'лейна, так?

При этих словах я вспомнила, как исчез В'лейн и почему. Что с ним случилось в том защищенном коридоре? Почему он зашипел на меня? Что причинило ему боль? Я ждала, что вскоре после этого он появится и либо объяснит мне все, либо как следует выругает.

Я думаю, что да.

— Но мы не знаем где.

Пока не знаем.

— Прекрати отвечать молча. У тебя есть рот, вот и пользуйся им. — Меня раздражали намеки на близость в наших безмолвных разговорах.

— Я пользовался ртом несколько дней назад. Да и вы тоже.

— Прекрати мне об этом напоминать! — зарычала я.

— Я думал, что мы покончили с недоразумениями. Я буду корректен.

Я подошла к столу, чувствуя, что сила покрытых рунами камней одновременно притягивает меня и отталкивает. И узнала камень, который стащила в логове Мэллиса. Он был самым маленьким из трех. Второй был вдвое больше, третий — еще больше второго. У камней были острые рубленые края, словно их с огромной силой высекли из материала, химический состав и универсальные законы которого не имели ничего общего с нашим миром. Разложенные рядом друг с другом, все три камня издавали тонкий хрустальный звон разной частоты и тона. Звук был навязчивый и прекрасный. И невероятно тревожный. Словно звон адских колокольчиков.

— Ты сказал, что, если собрать все четыре камня вместе, они споют Песнь Творения. Саму Песнь? Или поменьше? Есть ли вообще песни поменьше?

— Не знаю.

Я поежилась. Бэрронс, который признавался в незнании, беспокоил меня почти так же, как звук камней.

Я потянулась к одному из них. Стоило моей руке оказаться над камнем, как они вспыхнули так ярко, что у меня заболели глаза. Я отдернула руку.

— Интересно, — пробормотал Бэрронс. — Хотите поэкспериментировать?

Я посмотрела на него.

— Ты хочешь попытаться загнать Книгу при помощи этих трех камней. — Чтобы изучить, как Книга среагирует и что еще может проявиться по ходу дела.

— Вы в игре?

Я поразмыслила с минуту над его словами, вспоминая, что случилось в последний раз, когда мы с ним пытались поймать Книгу.

Она тогда внезапно изменила направление и двинулась прямо на нас. Но Книга хотела поймать Бэрронса, а не меня. Она гналась за Бэрронсом, а не за мной. Со мной все в порядке. Я все та же Мак, которой была раньше. Сам папа сказал, что я настолько хороша, насколько это возможно. А все знают, что Джек Лейн — мудрый человек.

  95