- Мэтью?
Я уже не была в гостевой комнате Селены. Я обнаружила, что стою с Мэтью в его игровой комнате-подвале, но вокруг наших ног и игрушек поднималась вода. Его брюки цвета хаки и рубашка с длинными рукавами на пуговицах, были насквозь мокрые. Он дрожал.
Фонарики, подвешенные на колышках на соседней стене, позволяли мне его четко видеть. Его лицо и волосы были мокрыми, его брови сошлись вместе. Я знала, что у него глубокие карие глаза. Но теперь я могла их видеть так же как и легкие блики в глазах, он худощавого телосложения. Но был почти так же высок, как Джексон.
- Почему мы здесь и где все это происходит, откуда эта вода? - очевидно, еще были большие запасы воды в мире, мы просто должны были её найти. И охранять.
- Землетрясение - сказал он. - Взорвалась труба. В водонапорной башне.
- Тогда всё это место может затопить? - когда он кивнул, я сказала - Мэтью, ты должен сейчас же выйти из этой комнаты!
Он оставался неподвижным, как собака, которой было приказано сидеть посреди оживленной автострады.
- Не могу. - Он выглядел таким жалким, таким потерянным, его большие карие глаза испуганно метались по сторонам.
- Да, ты можешь! Сделай это прямо сейчас, - приказала я ему, но он лишь пожал плечами. Его беззащитность поразила меня. Игрушки плыли мимо наших ног, вода настойчиво поднималась.
- Не могу, - повторил он. - Мама заперла меня.
- Зачем она это сделала? Она знает, что ваш подвал заливает?
Он кивнул. Как она могла обречь его на смерть?
- Мама знает, что л-лучше для Мэтью. - Он потер ладонями свои плечи. - Мама знает, что я не останусь в машине. Не должен чинить двигатель. Плохой, Мэтью, ПЛОХОЙ!
- Я не понимаю, о чем ты говоришь! Малыш, просто выслушай меня. Там есть окно? Там должен быть выход! Ты сильный выломай дверь!
- Моё время истекает. Не нужно видеть будущее, чтобы понять, это.
- Что это значит? Ты умрешь? - эта мысль потрясла меня. У меня появился друг в этом мире и он ждал меня. Теперь я должна его потерять?
- Мама мертва. Я следующий.
Нет, он не может умереть!
- Я иду к тебе! Где ты? - пожалуйста, надеюсь достаточно близко ко мне, чтобы успеть вовремя...
Он ответил мне грустной улыбкой. - Я всегда был на твоём пути.- Видение заколебалось, затем изменилось на время до Вспышки.
Он был во дворе, на барбекю с другими детьми, но они не разговаривали с ним. Он встал, и побрел в полном одиночестве, как ракета стартующая в отдалении. - Ракета? О, Боже, ты в Хьюстоне! Или… или Флориде! - когда я начала отчаиваться, я увидела грязную дорогу среди холмов. Холмов? Тогда я ясно увидела футболку, которую он носил. «HUNTSVILLE Космический лагерь» - Хантсвилл! В Алабаме? - нас разделяет один штат.
Все пути на ведут на север.
- Мэтью, как давно началось это наводнение?
- Несколько часов. - Таким образом, примерно на один фут каждые два часа.
Я могла бы успеть в Хантсвилл вовремя, если бы смогла уговорить Джексона сотрудничать. - Я иду к тебе, малыш. Держись!
Когда видение исчезло, я поспешила одеться в другие позаимствованные джинсы, слишком тесные на заднице, и футболку. Я натянула свои влажные ботинки на пару безупречных белых носков. Через несколько минут я бежала вниз по лестнице с моей упакованной для выезда сумкой. Я нашла Джексона в кухне, без рубашки, в одних новых джинсах. Он сидел, подперев голову рукой, в то время как Селена, одетая в короткий шелковый халат, счастливо смешивала яичный порошок на завтрак для них. Она налила ему высокий стакан апельсинового сока, а затем хорошенько плеснула в него из бутылки водки. Он взял напиток без слов, и выпил половину одним глотком. Когда она провела костяшками пальцев по его волосам, я поняла, что, вероятно, стала свидетелем их утра после секса. И я хотела рвать и метать. В этой внутренней борьбе я ещё сохраняла слабую надежду, что Джексон не будет спать с ней. Он нашел девушку, которая его "потушила". И я знала, что он никогда не покинет эту Шангри-ла* охоты с изысканной едой и сексом.
(* Прим. ред. Шангри-Ла — вымышленная страна, описанная в 1933 году в новелле писателя-фантаста Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». Шангри-Ла Хилтона является литературной аллегорией Шамбалы.)
Его раздражала бывшая попутчица, которая не могла нагреть суп. Та, с кем ему всегда было так трудно. Жалкая и надоедливая. Но ради Мэтью, я все же попытаюсь получить помощь Джексона. Даже если он не пойдёт со мной. Надеясь не разреветься я вошла.