ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  46  

Клэр пыталась съесть бутерброд, который принесла на обед, но он казался совершенно безвкусным, и, откусив несколько раз, она снова завернула остатки в целлофан и выбросила в мусорную корзину. Аппетита совсем не было. Офис опустел: Сэм ушел на обед, как и все остальные. Наступила пятница, прошла почти неделя, с тех пор как она видела Макса или получала известие от него. Маленькая вечность. Она перестала ждать звонка, но что-то в ней все еще отсчитывало время. Два дня. Три. Четыре. Почти неделя. В конце концов, пройдет и месяц, и возможно, когда-нибудь боль немного утихнет.

Самое главное сейчас — полностью загрузить себя работой, заполнить делами все свое время. Клэр начала печатать целую кучу писем: корреспонденция на этой неделе удвоилась — прямое следствие объявления о своем интересе к «Сплавам Бронсона», которое обнародовал «Спенсер Нейл». Возможно, все это случилось действительно в самое лучшее время, сказала она себе — дела оставляли меньше времени для тягостных раздумий.

Удивительно, каким счастливым выглядел Сэм. Он готовился к схватке, как футбольный тренер готовит свою команду к ежегодной игре с соперниками в лиге, с почти беззаботным энтузиазмом. Он на самом деле наслаждался этим! Акционеры тоже были счастливы — как только появились новости, цена акций взлетела до небес.

Сэм провел небольшое расследование о «Спенсер Нейл» вообще, и Энсоне Эдвардсе в частности, прочитал внушительное количество статей об этом человеке. Его стол был завален прессой, когда Клэр принесла письма, чтобы оставить их на подпись. На столе лежал открытый журнал, развернутый на статье о «Спенсер Нейл», и Клэр с любопытством заглянула в нее. Цветная фотография Энсона Эдвардса красовалась на первой странице. Этот мужчина не похож на акулу бизнеса, подумала она. Аккуратный, ничего примечательного, без выдающихся особенностей, Энсон выглядел как человек, который легко затеряется в толпе, если бы не острый ум, светящийся в глазах. Статья оказалась удивительно интересной, и девушка углубилась в чтение. Потом она перенесла журнал за свой стол, и присела, чтобы дочитать все до конца. Перевернула страницу, и прямо на нее взглянуло лицо Макса.

Клэр ошеломленно заморгала, и слезы затуманили глаза. Она прикрыла веки, стараясь не заплакать. Один только его вид вызвал вихрь боли, воспоминаний и мучительной любви. Если бы только узнать, что случилось!

Открыв глаза, Клэр снова посмотрела на фотографию. Рядом был напечатан снимок другого смуглого мужчины с проницательными темными глазами, и под обеими фотографиями шел заголовок: "Роум Мэттьюз и Максвелл Конрой — заместители Энсона Эдвардса, выбранные лично им. Большая часть деловой Америки полагает, что в «Спенсер Нейл» собрана лучшая команда специалистов".

Они неправильно написали его имя. Он Максвелл Бенедикт, а не Максвелл Конрой. Руки дрожали, пока Клэр читала журнал, глаза скользили по тексту, отмечая все упоминания о нем. Там было все: она читала, потом снова перечитывала, и, наконец, осознала правду. Он и в самом деле Максвелл Конрой, а не какой-то там Бенедикт, и закрутил этот страстный роман в надежде на получение от нее сведений о «Сплавах Бронсона». Возможно, он даже планировал обыскать ее бумаги, но этого не потребовалось. Она сама предоставила ему всю необходимую информацию. Клэр вспомнила, как рассказывала ему о делах своей фирмы, полностью доверяя ему, даже и не подозревая, что Макс Бенедикт просто шпионил для другой корпорации! Как только получил, что хотел — тут же уехал. Так просто и так отвратительно.

Медленно, вдумчиво Клэр заново перечитала всю статью, какая-то крошечная частичка ее сознания надеялась на чудо — она неправильно все истолковала, но повторное чтение все ухудшило, потому что детали, которые она пропустила в первый раз, только подтвердили факты. Максвелл Конрой, англичанин, сначала переехал в Канаду, где его приняли на работу в филиал «Спенсер Нейл», затем начал стремительное восхождение по карьерной лестнице. Четыре года назад перевелся в Даллас, получил американское гражданство, и приобрел репутацию специалиста по молниеносным захватам — он подбирался к компании и захватывал контроль над ней прежде, чем мишень успевала сообразить, что происходит и принять меры для защиты.

Клэр почувствовала оцепенение во всем теле, ее как будто парализовало. Даже лицо онемело, и требовались большие усилия, чтобы моргать или глотать. Молниеносные захваты. Приходил, забирал контроль над компанией и уходил. Да, именно так он и поступал. У нее не было шансов. Он разыграл ее как специалист, каковым и был, запутал так ловко, что она даже не поняла, что завербована. Клэр думала о собственном легковерии, о том, как легко проглатывала всю ложь, которой он кормил ее, о том, как он, должно быть, устал от сексуальных домогательств, тогда как ему нужно было просто знакомство. Она всерьез верила всему! И как только он не рассмеялся ей прямо в лицо?

  46