ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  38  

— Сэми просто удивительна!

— Она не делает различия между сценой и реальной жизнью, — кисло возразил Натан. — Она каждый раз играет на публику!

Брайана фыркнула.

— Просто она вчера пару раз поддразнила тебя.

— Она старается кольнуть каждого, — сердито сказал он.

— Меня она не трогала, — Брайана все еще улыбалась, хотя понимала, что Натан старается отвлечь ее подобной болтовней, зная, что они уже подходят к дому Мэллори. И она была рада его поддержке, ее нервы были на пределе.

Он сдвинул темные брови.

— Она просто еще плохо знает тебя. Все впереди.

Брайана вздохнула про себя. У Сэми не будет времени получше узнать ее. Этот уикенд — и все.

Натан слегка коснулся ее руки.

— Не возражаешь, если я возьму на себя инициативу? — спросил он, когда они подошли к тяжелой дубовой двери. — Бернс, дворецкий, меня знает.

Она не противилась, когда он прошел вперед.

— Надеюсь, это поможет нам попасть внутрь.

Натан чуть задержался, прежде чем позвонить в колокольчик у двери.

— Бернс почти так же стар, как Джайлс, поэтому нам, возможно, придется подождать, — объяснил он.

Так и случилось, а когда дверь открылась, стоящий за ней человек показался Брайане таким же старым и скрипучим, как дверь.

Он, жмурясь, разглядывал Натана из темноты холла.

— Это вы, мистер Натан? — голос дворецкого скрипел, как ржавые петли.

— Я хочу видеть мистера Джайлса, Бернс, — Натан повысил голос, зная, что старый дворецкий, наверняка плохо слышит.

Бернс медленно покачал головой.

— Сегодня неудачный день, мистер Натан, — уведомил он озабоченно. — Я не…

— Будьте так любезны, сообщите мистеру Мэллори, что его хотят видеть двое посетителей, — решительно вмешалась Брайана. Она не собиралась уходить, несолоно хлебавши, тем более теперь, когда все происходящее начинало напоминать нелепый фарс.

Старик теперь посмотрел на нее, выцветшие брови недовольно сдвинулись.

— А вы кто будете, мисс?

— Моя фамилия Гибсон, — коротко сообщила Брайана.

— Пожалуйста, скажите мистеру Джайлсу, что мы ждем, Бернс, — сухо попросил Натан и, когда дворецкий заковылял прочь в поисках хозяина, повернулся к Брайане.

— Могла бы не вмешиваться, — упрекнул он.

— Он собирался нас отослать, — без тени раскаяния ответила она. — А я хочу видеть отца Ребекки.

Натан тяжело вздохнул.

— Я и раньше считал, что этот визит — не лучшая идея, — он покачал головой. — Ты не можешь…

— Мистер Джайлс примет вас в библиотеке. — Дворецкий возник так тихо, что они оба даже не услышали. Чувствовалось, он весьма удивлен согласием хозяина, явно ожидая прямо противоположного ответа на их просьбу.

Библиотека оказалась комнатой, заставленной полками с пыльными книгами, которые, казалось, не брали в руки вечность, с истертыми стульями, стоящими на выцветшем ковре. В камине теплился огонь, едва согревая мрачную комнату.

— Побольше паутины, и может показаться, что попал в один из романов Диккенса, — пробормотала Брайана, не понимая, почему человек, пусть даже старый, живет так неуютно.

— Если не учитывать, что ни вы, ни я не похожи на его героев, — раздался насмешливый голос. Человек, сидящий возле камина на одном из стульев с высокой спинкой, внимательно смотрел на них обоих. — И, уверяю вас, со слухом у меня все в порядке!

Брайана уставилась на человека, который был ее родным дедом, удивляясь, что он совершенно не соответствует ее представлениям! Он был сыном фермера, и она воображала его низким и крепким, с большой лысиной и лицом, пышущим румянцем. Но мужчина, который сейчас медленно поднимался со стула, был почти таким же высоким, как Натан, очень худым, с густыми снежно-белыми волосами, без оттенка румянца на лице. Его твидовый костюм был старым и потертым, но он носил его с таким высокомерным видом, словно не замечал этого. Будет трудно, решила Брайана…

— Извините, что потревожили вас, Джайлс, — вежливо сказал Натан, ожидая, пока мужчина, нагнувшись, положит книгу, которую явно только что читал, на низкий столик.

— Перестань, Натан, — сварливо прервал извинения Джайлс Мэллори, его сузившиеся глаза не отрывались от бледного лица Брайаны. — Ты ведь не таким меня представляла? — поинтересовался он.

Она проглотила комок, слегка смутившись от его напора.

— Я… я вообще-то не знаю, что я представляла, — неуверенно ответила она.

  38