ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  20  

  -  Что? — Хантер сердито посмотрел на нее.

  Должно быть, он считал, что выглядит устрашающе, но Марджи довольно часто видела это выражение лица, и оно ее больше не пугало.

  —  Итак, почему ты такой грубиян?

  -  Я не грубиян, — ответил Хантер, затем вздохнул. - Черт побери, я не знаю, кто я. - Покачав головой,  он уставился  вдаль.  Марджи  поймала направление его взгляда.

  Задний двор был очень красив. Вдоль дорожек цвели поздние нарциссы всевозможных оттенков, -от желтого до нежно-кремового. Воздух был наполнен ароматом роз, легкий бриз покачивал пестрые соцветия дельфиниума и водосбора. Это место было волшебным, и Марджи всегда его любила.

  — Тебе здесь нравится, не так ли? — спросил он.

  —  Очень.

  —  Раньше мне тоже нравилось. — Повернувшись, он пошел по извилистой каменной дорожке в глубь сада. Марджи последовала за ним, радуясь, что он наконец-то соизволил с ней поговорить.

  -  В детстве я любил приезжать сюда, общаться с Саймоном.

  -  Саймон говорил, что твои родители погибли, когда тебе было двенадцать. Должно быть, тебе было очень тяжело. — Сама она даже не помнила своих родителей, но ей рассказывали, что они погибли в автокатастрофе, когда ей было три года. Она бы  все  отдала за  несколько лет родительской любви, которые были у Хантера.

  - Да. - Остановившись, он запрокинул голову и посмотрел на облака, плывущие по небу, затем снова пошел. - Затем я переехал сюда. Мне здесь было очень хорошо, - признался он, рассеянно коснувшись соцветия дельфиниума.   —   Имение очень большое, настоящее раздолье для мальчишки-сорванца.

  - Могу себе представить. - Хотя на самом деле не могла. Воспитывавшаяся в нескольких приемных семьях, Марджи и мечтать не могла о таком месте, как это.

  Словно угадав направление ее мыслей, Хантер остановился, оглянулся и спросил:

  - Ты откуда?

  -  Из Лос-Анджелеса, - ответила она, надеясь, что он не будет дальше ее расспрашивать.

  Хантер кивнул.

  - Тогда ты можешь понять, почему Спрингвилл кажется мне таким маленьким.

  -  Именно это меня и привлекло, когда я впервые сюда приехала, чтобы претендовать на место помощницы Саймона. Я влюбилась в Спрингвилл с первого взгляда.

  Это было именно такое место, о каком мечтают одинокие люди. Место, где все друг о друге заботятся. Где каждый человек считает себя нужным. Но она не стала ему всего этого говорить.

  -  Мне нравится, что он маленький. В больших городах тебя никто не знает.

  -  Так это же хорошо. - Хантер улыбнулся, но его глаза оставались серьезными. - Эта анонимность дает ощущение свободы. Никому нет дела до того, из какой ты семьи и чем занимаешься.

  — Точно, — спокойно произнесла она.

  - Это упрощает жизнь, - сказал Хантер. - Из-за этого ты и пошел в спецназ ВМС? Чтобы упростить себе жизнь? — усмехнулась она.

  Хантер издал короткий смешок.

  - Нет.

  — Тогда чего ты хотел?

  —  Какое тебе до этого дело? — Остановившись, он посмотрел на нее, и Марджи увидела в его глазах множество противоречивых эмоций, в которых не смогла разобраться.

  — А вот я знаю, почему ты согласилась на предложение Саймона. Пять миллионов на дороге не валяются. Какое тебе дело до всего остального, если тебе не придется за них работать?

  Эти обидные слова подействовали на Марджи как пощечина.

  — Я уже говорила тебе, что пошла на это не ради денег.

  — Да, говорила.

  —  Но ты мне не поверил.

  —  Потому что я тебя не знаю.

  Откинув назад свои темно-рыжие кудри, растрепанные ветром, Марджи посмотрела на него и обнаружила, что разрывается между желанием поцеловать и ударить его.

  — Неужели так трудно поверить в то, что я могла полюбить это место? Что я могла полюбить Саймона?

  —  Я просто не понимаю, какую выгоду можно из этого извлечь помимо денег, — сказал Хантер. -Если только ты, конечно, не нацелилась на имя Кэботов.

  Неожиданно все встало на свои места.

  —  Так вот в чем дело? Ты поэтому уехал? Ты не хотел быть Кэботом? Почему? Неужели так ужасно иметь семью? Быть частью чего-то?

  Хантер стиснул зубы. На его щеках задергались желваки, словно он боролся со словами, которые были готовы сорваться с его языка. В конце концов он не сдержался.

  —  Да, в этом городке трудно быть Кэботом, — признался он. — Все рассчитывают на то, что ты обеспечишь их рабочими местами.  Заискивают перед тобой. Думают, раз ты живешь во дворце, значит, ты принц. Меня совершенно не прельщало быть первым парнем на деревне.

  20