ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В постели с мушкетером

Очень даже можно скоротать вечерок >>>>>

Персональный ангел

На одном дыхании. >>>>>

Свидетель

Повна хрень. Якась миодрама >>>>>




  26  

Первым делом Карла и ее маленькие спутницы решили заглянуть в один из новых торговых центров комплекса. Как только они вошли в него, им почти сразу же попался небольшой симпатичный магазин детской одежды. Продавец услужливо обратил внимание посетительниц на нарядные шелковые платья и блузки. Карле они показались очень дорогими и непрактичным, хотя их высокое качество не вызывало сомнений. Видя, как восторженно загорелись глаза девочек, она все-таки решила купить два платья, особенно понравившихся сестричкам. А к ним и изящные лаковые туфельки на низком каблучке.

Пока они бродили по торговому центру, им попадалось множество всяких лавочек, бутиков, ювелирных магазинов, витрины которых были оформлены настолько красочно и с таким вкусом, что девочки беспрерывно выражали свое восхищение. У самой же Карлы глаза разбегались при виде выставленных драгоценностей. Но она купила себе только кремовую ковбойскую шляпу и пару джинсов, плотно облегавших бедра.

Шляпа понадобится, когда она будет сопровождать сестричек во время верховых прогулок по территории ранчо. Ведь кроме главного дома усадьбы и конюшенного двора, она еще ничего толком не видела. А если ей придется задержаться здесь на полгода…

Неожиданно Карла задумалась, и на ее гладком лбу появились едва приметные морщинки. Из-за Билла жизнь на ранчо могла превратиться для нее в чрезвычайно сложное испытание. И скорее всего так оно и будет. Убедительных причин для отъезда у нее нашлось бы как минимум с десяток. Но чтобы не уезжать из Штатов, причина была одна — интуитивная убежденность в том, что дед Билла решил связать все свои надежды, касающиеся ранчо, не с внуком, а именно с ней, Карлой Шерилл. Только почему он так решил?..

Из состояния глубокой задумчивости Карлу вывела Энни, потянувшая ее за руку.

— Вы только посмотрите на этот автомобиль! — воскликнула девочка. — Какой гладенький, стройненький, аккуратненький! Я хотела бы иметь точно такой, когда получу водительские права.

Они остановились перед витриной автосалона, где девочки с восхищением рассматривали спортивную модель «феррари». Странно, но когда-то она сама мечтала купить именно такую машину. Однако, взвесив все «за» и «против», отвергла эту идею, решив, что ездить на «феррари» по Лондону абсолютно непрактично.

Теперь же в ее голове возникла озорная мысль. Если ей все равно понадобится какое-то средство передвижения, раз она решила остаться в этих краях, то пусть им будет именно такой автомобиль — своего рода символ надежности и уверенности в собственных силах. К тому же он привлекает внимание к владелице, как яркое оперение — к самой птице.

Так что же вынуждало ее колебаться? Дело было не в цене. Денег у нее предостаточно, но в лондонском банке. Как объяснить сложившуюся ситуацию продавцу?

— Давайте зайдем, — предложила она двойняшкам. — Может быть, я и куплю эту вещицу.

Где-то в подсознания мелькнула приятная мысль о том, как будет потрясен Билл, узнав о ее приобретении. Перед ним будет налицо вещественное доказательство того, что она не какая-то там бесприданница, гоняющаяся за богатыми женихами. Ему придется отступить, забыть о нелепых обвинениях в ее адрес и даже, возможно, извиниться перед ней…

Сестрички буквально остолбенели, когда Карла сообщила им о намерении купить машину, но тотчас последовали за ней, едва она шагнула к двери салона.

Продавец внимательно выслушал клиентку, принес телефонный аппарат и соединил ее с Лондоном. Просьба Карлы несколько удивила руководство банка, но все равно ей пообещали незамедлительно перевести нужную сумму.

Приняв столь скоропалительное решение, Карла успокоилась лишь тогда, когда села за руль «феррари» и описала пробный круг по демонстрационной площадке: ходовые качества машины были превосходны. Карла оформила покупку, продавец заверил ее, что в течение двух дней автомобиль будет доставлен на ранчо, после чего счастливая покупательница покинула автосалон.

На обратном пути сестрички не переставали увлеченно тараторить о покупке их английской гостьи.

— Вот здорово! Ну и удивится же дядя Билл! — воскликнула Энни. — Теперь я жду не дождусь, когда автомобиль доставят на ранчо. А вы нас покатаете на нем?

— Разумеется, — ответила Карла.


За полчаса до назначенной встречи с Биллом они уже были в вестибюле отеля. У них оставалось еще достаточно времени, чтобы подняться в номер и привести себя в порядок перед ланчем.

  26