ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  37  

– Гм, о чем это вы? – рассеянно сказал Роберт, не глядя на нее. Он делал карандашом какие-то пометки на полях в одном из докладов.

Дженнифер сняла свою сумочку со стола, переложила ее на свободное кресло и потянулась за кофейником.

– Если будете улыбаться ей столь пленительно и достаточно часто, то она в вас неизбежно влюбится, – сказала она, разливая кофе по двум чашкам. – Вам со сливками и с сахаром?

– Только сахар, – машинально ответил он и вдруг как бы очнулся, осознав суть сказанного Дженнифер. – Кто это собирается в меня влюбиться? О чем вы говорите?

Это прозвучало так естественно и искренне, что Дженнифер изумилась. Обычно такие интересные мужчины прекрасно осознают силу своего обаяния и свои возможности в этом направлении. А он вроде бы и не понимает. Это качество чрезвычайно привлекательно в нем. И очень необычно.

– Я имею в виду мисс Флеминг. Это та девушка, которая принесла кофе.

– Я знаю, кто такая мисс Флеминг. – Он взглянул на Дженнифер поверх очков несколько встревоженно, с выражением сбитого с толку человека, как бы молчаливо требующего быстрых разъяснений. – Я не понимаю, о чем вы говорите.

Дженнифер должен был бы насторожить легкий оттенок высокомерия в его голосе, но ее чрезвычайно развеселила его бестолковость.

– Это классический сценарий. – Она вспомнила чаепитие в доме миссис Кэррингтон и положила в чашку мистера Кэррингтона один кусочек сахара. – Практически клише. – Затем налила сливки в чашку кофе себе. – Секретарши всегда влюбляются в своих боссов.

Усвоение полученной информации заняло у мистера Кэррингтона несколько секунд.

– Это абсурд, – возвестил он торжественно, как будто выносил приговор. – Она не моя секретарша. Она просто клерк, занимающийся делопроизводством.

Дженнифер пожала плечами, в глубине души наслаждаясь ситуацией. Было приятно нащупать белое пятно во всезнающем финансисте. У короля нашлось уязвимое место.

– Клерки-делопроизводители тоже влюбляются в своих руководителей.

– Ее непосредственным руководителем является Элен, а не я, – продолжал упорствовать Роберт, на этот раз уже более раздраженным голосом. – Кроме того, есть специальная инструкция для служащих нашего банка, запрещающая близкие взаимоотношения между ними на работе.

– Ну что ж. Тогда я спокойна. Все учтено. – Она нагнулась и протянула руку к корзиночке, откинула салфетку и достала самый маленький круассан, который оказался с шоколадным наполнителем. – Но на всякий случай на вашем месте я все же подстраховалась бы. Я имею в виду, в отношении ваших чарующих улыбок. Нельзя раздавать их столь щедро. Это просто дружеский совет, – сказала она и вонзила зубы в круассан, размышляя о том, что, может быть, стоило посоветовать ему быть заодно поосторожнее и с влюбчивыми клиентками.

При этой мысли она чуть не подавилась куском хлеба. Любовь? Что касается ее, то здесь нет ни малейшей угрозы. Она не в состоянии влюбиться в этого мужчину. Возможно только чисто физиологическое влечение. Простое, примитивное сексуальное желание. Это желание надо как-то облагородить и сделать более приемлемым для обоих. Все остальное романтические бредни.

– Дженнифер, что-то не так? С вами все в порядке?

– Да, все хорошо. Не беспокойтесь. Я просто подумала о том, что мы должны… Я не знаю, как это лучше сформулировать… – Она поставила чашку на столик и отложила круассан на тарелку, отодвинув ее от себя. – Поцелуйте меня, – вдруг вылетело из ее рта, совершенно неожиданно не только для него, но и для нее самой.

7

– Что?!

– Поцелуйте меня, – спокойно сказала Дженнифер, как будто это была обыденная и совершенно законная просьба. – Так же, как вы сделали это в кабачке «У Макса».

– Видите ли, мисс Кресент… – Он тут же принял официальный тон, чтобы обозначить дистанцию между ними. Черт побери, ведь они же находятся в его офисе! И есть правила, традиции и нормы поведения в таких местах. Разве она не знает этого. – Не думаю, что это хорошая идея. – Это прозвучало еще более сухо и нравоучительно.

– Возможно, вы правы, – согласилась Дженнифер. – Но все же хочется, чтобы вы меня поцеловали. И я чувствую, что и вам этого хочется – разве не так?

Эффект неожиданности оказал подавляющее воздействие на рассудок, и у Роберта как-то неожиданно даже для него самого вырвалось:

– Боже мой, конечно!

– Ну а в таком случае… – Она встала с кресла, подошла к нему, протянула обе руки, не спеша сняла с него очки и аккуратно положила их на раскрытую папку с документами. Роберт тоже автоматически приподнялся, и они оказались вплотную друг к другу. – Поцелуйте меня, – повторила Дженнифер и прижалась к нему всем телом: глаза закрыты, лицо приподнято, сочные губы слегка раскрыты и чуть выдвинуты вперед.

  37