ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  36  

— Милая, ты прекрасно выглядишь. — Она подошла к сестре. — Сейчас ты очень похожа на маму. Я и забыла, как блистательна она была, пока не заболела. Сегодня ни один мужчина не сможет отвести от тебя глаз!

— Да-да… — изумленно согласилась миссис Пиблз.

Нежно-розовый румянец разлился по щекам Мэри.

— Спасибо.

Таю не понравилось, как засияли ее глаза.

Он по-прежнему пребывал в мрачном расположении, когда миссис Пиблз хлопнула в ладоши и объявила:

— Мы готовы к выходу. Все, кроме мистера Барлоу.

Мэри вскинула голову и посмотрела на Тая.

— А в чем дело?

— В одежде, — вздохнула миссис Пиблз. — Он одет неподобающим образом. Даже без перчаток!

Джейн немедленно встала на его защиту:

— Как же так, тетушка! Минуту назад вы признали, что все не так уж плохо.

— Теперь я сомневаюсь! — произнесла миссис Пиблз с надменным выражением.

Мэри обошла вокруг Тая, осматривая его так, будто оценивала лошадь. Ему захотелось спросить, не открыть ли рот, чтобы она взглянула на зубы. Но вместо этого он обратился к миссис Пиблз:

— Полагаю, вы напрасно беспокоитесь. Все мужчины, которых я видел в Лондоне, одеты точно таким же образом.

— О, замечательно! — воскликнула Мэри. — Вот и решение всех проблем! Ведь Барлоу всегда прав, а все остальные — нет. Лондон, должно быть, ничем не отличается от Лифорд Медоуз, где Барлоу — законодатель мод!

Ее насмешливый тон был еще одним подтверждением того, что, несмотря на новообретенный лоск, Мэри осталась прежней внутри. Он повернулся, чтобы осадить ее, но вмешалась Джейн:

— Экипаж ждет на улице. Мы готовы? — Она втиснулась между Таем и Мэри, чтобы не дать им возможности поссориться.

— Да-да! — быстро согласилась миссис Пиблз. — Мы тратим время впустую! Идемте!

Она взяла Мэри под руку и повела ее к двери, давая по пути последние советы и наставления.

Тай предложил руку Джейн.

— Хоть она вам и сестра, но надеюсь, она сегодня опозорится! — сознался он и был немало удивлен, когда Джейн расхохоталась.

— Вы находите это смешным?

— О нет, это совсем не смешно, но вы двое… — Она махнула рукой.

— Что мы… двое?

— Да так. Просто это заметно…

— Что заметно?

Она остановилась.

— Вы оба отлично ладите с другими, но стоит вам оказаться рядом, как напряжение в комнате становится таким, что его можно потрогать руками.

— Ее нападки у любого вызовут напряжение. Я уже устал защищаться. Будь она мужчиной, я бы, наверное, ее поколотил.

— Будь она мужчиной — не думаю, что вы вообще испытали бы хоть какое-то напряжение, — заметила Джейн и направилась к двери.

— Не понимаю, о чем вы, — он растерянно проводил ее взглядом.

— Конечно, не понимаете!..



Нанятая карета была рассчитана на четырех пассажиров, сидения располагались по два — друг напротив друга. Тай подождал, пока дамы рассядутся, и занял оставшееся свободное место — рядом с миссис Пиблз, напротив сестер. Карета была очень тесной даже для дам, не говоря уже о Тае с его ростом. Он сидел напротив Мэри, чьи ноги были почти так же длинны, как и его. Так что ему пришлось обхватить их коленями. Его гнев испарился сразу же, как только экипаж с грохотом покатился по мостовой, чуть подскакивая на булыжниках. Колени Мэри теперь слегка терлись о внутреннюю поверхность его бедер. Он не двигался. Не мог — недоставало места, и к тому же какой мужчина стал бы избегать таких прикосновений!

Мэри перехватила его взгляд. Он ожидал от нее язвительного намека. Но она только упрямо сжала губы и вздернула подбородок. Что ж, если ее это не стесняет, то его и подавно.

Миссис Пиблз и Джейн не догадывались о той молчаливой драме, которая разыгрывалась рядом с ними. Они непринужденно болтали в предвкушении грядущего вечера и нисколько не переживали, что Тай и Мэри не поддерживают их разговор.

Рассматривая ее утонченное лицо, Тай вспомнил, как он впервые обратил внимание на длину ног Мэри Гейтс. Он случайно подсмотрел, как она скакала по пастбищу недалеко от разделительной линии их земель — без седла, без обуви и чулок, подняв юбку до колен, обхватив ногами спину лошади и управляя ею, используя только колени. Сперва он даже не узнал ее. Волосы цвета спелой пшеницы свободно разметались по спине. Руки в каком-то порыве она подняла к небу, напоминая луговую нимфу, молящуюся богам. Он не мог отвести от нее глаз…

  36