— Где-где? — удивился Роли.
Джек пожал плечами. География Юго-Восточной Европы была ему тоже незнакома.
— Обучение перед участием в боевых действиях, — заявил лейтенант, — будет проходить в Египте. После промежуточной остановки в Коломбо мы причалим в Александрии.
По крайней мере об Александрии Джек хотя бы слышал, а вот о Коломбо ему пришлось расспросить людей, чтобы выяснить, что этот город находится на Цейлоне, зеленом тропическом острове в Индийском океане.
— Цейлон известен тем, что там выращивают чай, — вещал лейтенант Килер, который был настроен по отношению к Джеку гораздо более благосклонно. Он давно уже заметил, что рыжеволосый скотовод с равнин не только немного старше, но и образованнее большинства остальных ребят. — Но не надейтесь на высадку, МакКензи. Мы только возьмем провиант.
И действительно, флот АНЗАКа наконец ненадолго остановился в гавани, и Роли взволнованно пересчитал стоящие там суда под флагами разных стран. Что касается Цейлона, то они увидели только зеленое побережье и очертания маленького, судя по всему, процветающего благодаря войне портового городка. Многие рекруты ворчали. Они, как и раньше, скучали, делать было практически нечего, кроме как загорать на палубе. Погода по-прежнему стояла сухая и жаркая — это было особенно поразительно для людей с Южного острова Новой Зеландии, где без дождя редко проходило хотя бы несколько дней.
Мужчины провели еще пятнадцать дней в море, прежде чем флот достиг Суэцкого канала. Здесь рекруты впервые услышали о боевых действиях на суше, в которых предстояло принять участие и австралийцам. Будто бы уже были нападения турок на Суэцкий канал. Лейтенант Килер приказал своим людям усилить бдительность при переправе и расставил часовых. Роли провел напряженную ночь, вглядываясь в темноту на краю канала и нервно посматривая на костры и поселения, свет которых был виден с кораблей. На самом деле ничего особенного не произошло. Флот спокойно пересек Суэцкий канал и наконец причалил в Александрии.
— Абукирский залив! — почти благоговейно прокомментировал место причала Джек. — Здесь почти сто лет назад сражался Нельсон!
Роли, Грег и Бобби с таким восхищением глазели на спокойную голубую воду, словно победа адмирала все еще отражалась на ее поверхности.
— Нельсон был… англичанин? — на всякий случай уточнил Бобби.
Джек рассмеялся.
В Александрии корабли наконец разгрузились, но АНЗАКовцы почти не увидели знаменитого торгового города со славным военным прошлым. Британские офицеры направили более-менее дисциплинированные отряды к погрузочной станции железной дороги.
— В Каир! — почти с благоговением произнес Грег.
Непривычные названия городов, узкие, залитые солнцем улицы, маленькие люди в своих арабских кафтанах, чужой язык, необычные запахи и шорохи приводили парней в восхищение и одновременно смущали. Несмотря на близость друзей, Роли чувствовал себя потерянным в этом чужом мире; в какой-то момент ему даже захотелось домой.
Джек впитывал в себя чужеродность, спасался, погружаясь в новые впечатления, и временами ему даже удавалось не думать о Шарлотте и не сочинять ей мысленно письма. Когда-то же это должно закончиться!
Джек подумал, кому можно написать, и, немного поразмыслив, решил написать Глории. Конечно, в последние годы он почти ничего не слышал о девушке, но все равно чувствовал связь с ней. Может быть, она оттает и станет немного больше рассказывать о своей жизни в Америке, если узнает, что она не единственная с Киворд-Стейшн, кто оказался так далеко от родины.
Поэтому он стал описывать Глории путешествие с большим флотом, а потом — поездку в Каир в битком набитом поезде. Окружающих пейзажей было не видно, поскольку войска перемещались ночью, а в город приехали с первыми рассветными часами. Было все еще темно и, к удивлению мужчин, довольно холодно, когда отряды построились для марша в тренировочный лагерь. Большинство австралийцев отправлялось в лагерь к югу от Каира, новозеландцев ожидал лагерь на севере. Но сначала им предстоял длинный ночной марш — неожиданно трудный после вынужденного многонедельного бездействия на борту судов.
Джек промерз и устал, когда они наконец достигли палаточного городка «Цейтоун». В каждой палатке располагалось по шестнадцать человек; Роли и его друзья остались с Джеком. Переводя дух, они обживали трехъярусную кровать.