ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  37  

— Понимаю, — сказал Уилфрид с многозначительным видом.

— Ничего вы не понимаете! — вспыхнула Беатрис.

— Я понимаю больше, чем вы думаете, — быстро договорил Уилфрид и сменил тему. — Я хочу поздравить вас с тем, что вы хорошо воспитали сына. В его возрасте любой ребенок попытался бы здесь побегать, а он ведет себя на удивление достойно, как и подобает джентльмену.

Как ни странно, Беатрис было приятно услышать от Уилфрида слова одобрения в адрес Пола.

— Стараюсь, — ответила она сдержанно.

— Удивительно, что вам это удалось, если учесть, сколько вам приходится работать.

— Меня беспокоит, что в последнее время он много времени проводит без меня. Именно тогда, когда ребенку требуется уделять больше внимания. Пол растет, и перед ним возникают новые проблемы.

— Вероятно, вы проклинаете меня и мою мать за то, что согласились работать в нашем доме.

— Никого я не проклинаю, но временами жалею, что согласилась.

— Об этом я знаю. Но в целом вам стало легче работать, не правда ли?

— Несомненно.

На этом разговор их прервался, потому что надо было заказывать ужин. Беатрис не могла удержаться от смеха, глядя на Пола, который так внимательно изучал меню и задавал столько вопросов, что к их столику подошли несколько официантов. Один просто был не в состоянии ответить на все его вопросы. Уилфрид смеялся до слез, он был восхищен Полом, который задавал вопросы самым вежливым тоном.

Домой они вернулись к тому часу, когда Пола надо было укладывать спать. Выйдя из машины, Уилфрид посадил мальчика на плечи и пошел с ним в дом, что не входило в планы Беатрис. Но возразить она ничего не могла, пока не пришло время купать сына.

— Мы благодарим вас за хороший вечер, но сейчас я пойду купать Пола. И поэтому прощаюсь с вами.

— Я подожду вас, — кротко сказал Уилфрид и расположился на диване в гостиной.

— Но позже может зайти Роберт.

— Тогда я дождусь его, — пообещал тем же смиренным голосом Уилфрид, стараясь не смотреть на ее возмущенное лицо.

— Вы напрасно теряете время, — снова повторила Беатрис, сдерживая себя.

— Я не согласен, но это мои проблемы, а не ваши. Не беспокойтесь за меня.

Беатрис молча повернулась и пошла в ванную.

После купания Пол так быстро выскочил из ванной, что Беатрис не успела его удержать. В ночной пижаме он побежал в гостиную и забрался к Уилфриду на колени, словно давно его знал.

— А вот и наш юный джентльмен, чистенький и готовый ко сну. Ты прибежал поцеловать меня на сон грядущий?

Пол весело засмеялся. Он обхватил Уилфрида за шею и прижался к нему всем своим маленьким тельцем. От детской макушки пахло чем-то особенным. Уилфрид уткнулся в нее носом и обнял Пола. Еще никогда он не испытывал такого приятного чувства. Правда, ему и не приходилось иметь дело с маленькими детьми, если не считать трех сорванцов своей кузины, которые, как правило, вызывали у него чувство раздражения.

— Придешь ко мне почитать перед сном?

Уилфрид бросил взгляд на Беатрис поверх головы Пола и увидел ее потрясенное лицо.

— Пожалуй, в следующий раз, — пообещал он и спустил мальчика на пол.

— А ты мне почитаешь, мамочка? — спросил он, подбегая к матери.

— Конечно, мой дорогой. — Она взяла его за руку. — Попрощайся с мистером Мак-Кеном.

— Спокойной ночи, Уилфрид, — звонко произнес Пол. — Благодарю тебя за ужин.

— Всегда к твоим услугам, сынок.

Когда они ушли, в комнате стало тихо. Уилфрид остался наедине со своими мыслями. Если он не сумеет добиться успеха у Беатрис сегодня ночью, то может навсегда распрощаться с мыслью о ней. Он вышел из гостиной и прислушался. Голос Беатрис доносился из детской. Уилфрид поднялся на второй этаж и незаметно заглянул в детскую. Беатрис сидела на низком стульчике возле постели Пола. Лампа на столике освещала их лица и книгу, которую она держала в руках. Сын смотрел на мать, но глаза его все чаще закрывались. Картина была столь прекрасной и умиротворяющей, что у него перехватило дыхание от нежности и любви. Впервые Уилфриду до боли в сердце захотелось иметь сына, похожего на Пола. На цыпочках он вернулся в гостиную. В горле стоял комок. Он сел на диван и закрыл глаза.


8


— Я думала, вы заснули, — услышал он голос Беатрис, в котором сохранилась та проникновенность, с какой она читала сыну книгу.

Сразу возникло нелепое желание, чтобы она села рядом с ним и почитала что-нибудь ему. Неважно что, главное — слушать ее голос. Вряд ли он заснет под звучание ее голоса, как заснул Пол. Скорее, возбудится.

  37