ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  41  

Эмили и раньше не раз заговаривала о том, что хочет переехать и жить самостоятельно, но на этот раз она действительно собирается сделать этот большой шаг. Кейт была обескуражена.

– Куда ты переезжаешь? – спросила она.

– В Мельбурн. Я буду жить вместе с другими баскетболистами в доме, специально приспособленном для инвалидов-колясочников. Банк перевел меня на работу в свое мельбурнское отделение. У меня все улажено.

Кейт сощурилась:

– А в этом доме с тобой будут жить только девушки?

– М-м-м, нет. Но я пока не хочу говорить об этом парне, чтобы не сглазить.

– Ладно.

Кейт твердо решила вытянуть из сестры все подробности еще до конца дня.

– Я очень рада за тебя. А поездки к тебе станут отличным поводом бывать в Мельбурне.

«Еще одна причина, чтобы выбраться из-под этого купола», – подумала Кейт. Она чувствовала, как главная нить, связывающая ее с Долфин-Бей, натягивается и рвется. Эмили уже не нуждается в помощи.

– Значит, мы останемся вдвоем, мама, – подвела она итог.

– Я тебя, конечно, не гоню, Кейт. Но тебе самой будет полезно покинуть родной дом, когда ты будешь к этому готова. Я и представить не могла, что мои взрослые девочки двадцати восьми и двадцати шести лет будут все еще жить со мной. Да и мне пора обрести независимость.

Способность краснеть Кейт унаследовала от матери, и сейчас ее удивило, что на щеках Дон выступила краска.

– А я не знала, что второе имя Колина – «независимость», мама, – поддразнила ее Эмили.

Кейт, переводя взгляд с матери на сестру и обратно, переспросила:

– Колин?

– Мой друг из больницы. Он – новенький в администрации. Тот самый, что помог мне и Сэму с установкой свадебной арки.

– А почему я об этом не знала?

– Ты уже у себя под носом не видишь, дорогая сестренка, – ответила Эмили. – Слишком увлечена своим красавчиком Сэмом.

– Но я ведь была занята организацией свадьбы. А тут еще намечающееся строительство курорта… – начала было Кейт, но, поняв, что слишком уж яро защищается, рассмеялась.

Может, пора перестать держать все под таким жестким контролем? Может, у нее просто стало меньше страхов, требующих к себе внимания?

Глава 13

В понедельник утром Сэм уже был в головном офисе строительной фирмы «Ланкастер и сыновья» в Сиднее. Он сидел в своем кабинете за огромным столом, принадлежавшим когда-то его деду, и размышлял.

Он понимал, что если решится продать компанию, то ее название – «Ланкастер и сын» – просто уйдет в историю. Неизбежно. А ведь эту семейную компанию создал его дед, развивал отец, и теперь Сэм продолжал заботиться о ее росте.

Продажа компании облегчила бы Сэму жизнь во многих отношениях. Больше от него не требовалось бы заботиться о поддержании репутации фирмы и стараться оправдать ожидания отца. Можно было бы наконец снять с плеч это бремя.

Сэму вспомнился его двадцать первый день рождения. Он тогда потребовал, чтобы отец предоставил ему независимость. И тот нехотя согласился. Отец давно умер, но Сэма по-прежнему не оставляло чувство, что он занимается его делом, вместо того чтобы создать что-то свое. Сэм работал на компанию с тех пор, как ему стукнуло четырнадцать, и уж наверняка заслужил свободу, оплаченную им сполна.

И все же мысль о том, что придется положить конец предприятию, в которое вложено столько усилий целой семьи, причиняла душевную боль.

За продажу Сэм мог бы выручить ошеломляющую сумму – более чем достаточную для начала собственного дела. А еще это подарило бы ему такую роскошь, как свободное время, чтобы спокойно решить, каким будет новый бизнес.

Очень убедительная причина, чтобы согласиться на предложение.

Он еще раз пролистал документ, содержавший ответы на его вопросы о том, что транснациональная корпорация намеревается предпринять в случае приобретения компании «Ланкастер и сын». С каждым перевернутым листом Сэм крепче стискивал зубы, а боль в душе становилась сильнее.

Сэм вспомнил, что говорила ему Кейт, и понял, что она во многом была права. Унаследовав компанию, он унаследовал и ответственность за нее. Отцу очень нравилось это старомодное словечко «долг». В современном бизнесе – жестоком, беспощадном к конкурентам – осталось ли еще место таким словам, как «ответственность», «долг»? Или они теперь считаются пережитками более благородного прошлого?

И еще нужно было подумать о личной жизни. Преданность компании, превратившая Сэма в трудоголика, стоила ему невесты. Теперь он был влюблен в женщину, которая, возможно, не сможет покинуть свой городок на побережье в ближайшее время или еще очень долго. Если Сэм хочет быть с ней, вероятно, ему придется жить в Долфин-Бей.

  41