ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  19  

Сам факт, что он убеждал в этом Брианну, доказывал, как ему важно ее мнение. Он как будто ждал, чтобы харизматичная помощница одобрила его действия.

Брианна молча кивнула, и очередной непослушный локон упал ей на лицо. Уловив тонкий аромат ее фиалкового шампуня, Сакис стиснул зубы.

– И еще кое-что, мисс Манипенни.

Она подняла голову. На столь близком расстоянии ее глаза пленяли еще сильнее. Сердце рвалось из груди Сакиса, кровь кипела в венах – он едва мог совладать с собой от обуревавшей его страсти.

– Да, мистер Пантелидес, – произнесла Брианна. Ее губы раскрылись, между ровными зубами показался кончик влажного языка.

Сакис пытался вспомнить, что хотел сказать ей.

– Сам я мало доверяю людям. Но уважаю тех, кто доверяет мне. За время вашей работы в компании вы доказали, что заслуживаете доверия. Я знаю, что в любой момент могу положиться на вас. Ваша помощь бесценна, особенно за эти два дня. Спасибо.

Глаза Брианны округлились. Боже, как она красива! Невероятно, что он не замечал этого целых полтора года.

– Я просто… – Брианна не знала, что сказать. – Спасибо вам, мистер Пантелидес.

На его удивление, она побледнела. Сакис нахмурился, но списал это на усталость. Жизнь как будто проверяла на прочность их обоих. Ему следовало отпустить Брианну в номер, а не нависать над ней, как темный властелин, требующий девственного жертвоприношения.

Как ни сильно было желание остаться на своем месте, Сакис поднял голову и сделал шаг назад. Напряжение сковало все его тело. Он был натянут, как тетива, и чувствовал себя уязвимым.

– Брианна… – Он выдохнул. – Мне кажется, настал момент, когда ты можешь обращаться ко мне по имени и на ты.

Она отрицательно покачала головой:

– Нет.

Брови Сакиса поднялись.

– Просто вот так, нет и все?

– Простите, но я не могу. – Чтобы увеличить расстояние между ними, она встала с кресла и отошла в сторону. – Если на сегодня у вас нет других распоряжений, то я бы предпочла подняться в номер.

– Спокойной ночи, Брианна.

Ее имя в устах Сакиса звучало самым сладким из искушений. Теперь она уже не была столь уверена:

– Я бы предпочла, чтобы вы называли меня мисс Манипенни.

Едва не ответив резким отказом, Сакис вспомнил, что все еще был ее начальником, а никак не любовником. И если ему доставляет такое наслаждение произносить вслух ее имя, то будет правильнее делать это в ее отсутствие.

– Увидимся утром, мисс Манипенни, – попрощался он.

Когда Брианна закрыла дверь, Сакис еще несколько минут бранился на родном греческом.

Глава 5

Громкий стук в деревянную дверь заставил Брианну вздрогнуть. После часа в конференц-зале ее сердце явно не было готово к новым потрясениям.

В дверь постучали еще раз. Открыв, она увидела на пороге Сакиса. Его лицо выражало тревогу. Возле уха он крепко держал мобильный телефон. Казалось, что даже морщинки возле его рта стали глубже.

– Что случилось, мистер Пантелидес? – спросила Брианна, пропуская его в номер.

– Вы еще не переоделись ко сну, – сказал Сакис, вместо ответа. – Это хорошо. Пилот готовит вертолет, мы вылетаем через пятнадцать минут.

– Вылетаем? – Ее глаза округлились.

– Мы летим в аэропорт. Я созвал экстренное заседание завтра утром в Лондоне.

– Мы возвращаемся в Лондон? Но зачем?

Сакис поджал губы.

– Похоже, над нами кружит больше стервятников, чем мы думали.

Тревога в ее глазах сменилась удивлением.

– Вы имеете в виду журналистов или конкурентов?

Он улыбнулся, но это была улыбка отчаяния.

– Второе. После катастрофы акции компании резко упали в цене. И некогда трусливые игроки на рынке стали вести себя чересчур дерзко.

Брианна подняла сумку, оставленную ею возле двери.

– Но цена акций вновь выросла после начала расследования. Объясните, что именно происходит.

– Утром две компании объявили о слиянии. И о своей готовности купить «Пантелидес шиппинг».

Когда телефон зазвонил снова, он выругался. Брианна побежала в ванную, чтобы быстро собрать в сумочку туалетные принадлежности.

– Что это за компании?! – прокричала она из ванной.

– «Муркрофт ойл» и «Лэндерс петролеум».

Поглощенный телефонным разговором, он не видел, что на выходе из ванной Брианна встала как вкопанная. Кровь отхлынула от ее лица, голову окутал туман.

«Этого не может быть», – пронеслось в голове. То, что одна из компаний носит имя ее бывшего возлюбленного, не что иное, как совпадение. Лэндерс – весьма распространенная фамилия, только и всего. К тому же компания Грега занималась газом, а не нефтью. И вообще она давно признала себя банкротом.

  19