ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  6  

Несколько раз даже.

— Это ничего не значит.

— Эм, думаю, это значит, что она с кем-то встречается, тупица, — я отпихнула ногой коробку с книгами и потянулась. Сегодня ночью я буду спать мертвым сном.

— Ну, лучше бы ты нашла какую-то знакомую, чтобы жить с ней, вместо того чтобы играть в рулетку, Шарлотта.

Я проигнорировала упоминание моего полного имени. Никто не называл меня так, за исключением тех случаев, когда хотели привлечь мое внимание.

— Да, у меня же был такой огромный выбор.

— А что с той девчонкой, которая ходила с тобой на биологию? Которая переехала посреди выпускного года? Как ее звали?

— Глори, — ответила я, передернувшись. Я не хотела брать с собой ничего из старшей школы, это касалось также соседки по комнате. К несчастью, у нее также была проблема с запахом ног.

— Ее родители, должно быть, высокого роста.

— Несомненно. Эй, почему бы тебе не помочь мне с тем столом, — попросила я.

Я передвигала его уже три раза, но в конечном итоге решила, что он должен стоять в изножье моей кровати.

— Опять?

— Ты же парень. Твое предназначение — передвигать тяжелые вещи для нас, хрупких женщин, — я подошла к столу и сделала вид, что двигаю его. — О, я публично заявляю, что могу упасть в обморок, — сказала я, положив руку на лоб и заваливаясь на кровать.

— Ты просто королева драмы, — отметил Уилл, плюхнувшись рядом со мной.

— Забей, маленький брат, — сказала я, толкнув его в плечо. По всему коридору слышались голоса людей, переносивших коробки, сумки и мешки со своим имуществом в крошечные комнаты, которые едва ли были достаточно просторными, чтобы свободно дышать.

Наши родители должны были помочь нам с переездом, но папа был в отъезде, занимаясь изучением планктона Карибского моря для своей лаборатории, а мама была занята благотворительным книжным аукционом. Она пыталась увильнуть от этого, но будучи главным библиотекарем, она в самом деле не имела выбора.

— Тук-тук, — отозвался приятный голосок, и сразу же из-за дверей выглянуло круглое милое личико. Я мысленно пропела песню из шоу «Мисс Америка». — О, простите, — сказала она, увидев меня и Уилла на моей кровати.

Я перевела взгляд от нее на Уилла и обратно. Ох, она точно подумала, что мы...

Я взорвалась от смеха, вскочив с кровати.

— Привет, ты, должно быть, Кэти? Я Шарлотта, но все зовут меня Лотти, а это мой брат, — сказала я, протягивая руку. Она ответила слабым рукопожатием. Это нехороший признак. Сзади нее виднелось еще несколько людей, несущих коробки.

— Это здесь, Кэти? — спросила поверх охапки розовых подушек женщина, предположительно являвшаяся ее мамой.

Кэти была лишь на дюйм выше моих пяти футов, но она выглядела такой... ранимой. Юной. У нее были огромные карие глаза, которые напомнили мне Бэмби, блуждавшего по лесу после того, как застрелили его маму. Ее волосы были собраны в высокий кокетливый конский хвост, а на загорелых бедрах красовались розовые шорты. В отличие от нее, мои волосы были небрежно перехвачены заколкой, которая не могла реально удерживать мою блондинистую густую гриву, а шорты-карго выглядели так, словно изначально принадлежали Уиллу.

— Не так уж и плохо, — резюмировал мужчина, вероятно, приходившийся ей отцом, когда зашел в комнату. Он был таким высоким, что едва не зацепился макушкой за дверной косяк.

— Привет, я Лотти, соседка Кэти. Это мой брат, Уилл. Он живет на втором этаже.

Уилл встал, засунул руки в карманы и попытался напустить на себя крутой и одновременно доброжелательный вид. Теперь, когда она узнала, что он мой брат, она определенно заметила его. Люди всегда обращают внимание на Уилла.

— Ну, приятно познакомиться, Лотти. Я Гленн, а это Реджина, — отец Кэти пожал руку мне, а потом Уиллу, наградив нас обоих искренним рукопожатием. Вот это было больше похоже на правду. Реджина тотчас же приступила к работе, вытаскивая постельное белье ядовитого розового цвета и начиная стелить его на кровать. Вау, в развернутом виде оно было еще более отвратительным. Я искренне понадеялась, что оно не светится ночью.

— Джина, почему бы нам не перенести остальные вещи, прежде чем заниматься этим?

Реджина уже засуетилась по комнате. Должно быть, Кэти была единственным ребенком в семье или, по крайней мере, самой младшей.

— Вам помочь? Мы почти справились со своими вещами, — предложил Уилл, принимая роль предупредительного молодого человека.

  6