ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  11  

— Этот ублюдок остановился перед самым мостом. И пока мы придумывали новый план, одна из машин конвоя, пересекшая реку, пальнула в нас из пятидесятого калибра.

Я кивнула будто знала. Что это такое. Звучало плохо.

— А дальше что?

— Пули градом посыпались на скалу. Финн упал раненный, но мы с Джей Ди как-то держались. Он взобрался повыше, чтобы попытаться подстрелить Винсента, а я двинулась в другую сторону, чтобы отвлечь огонь на себя. В следующее мгновенье я поняла, что я тоже падаю.

— Но как они узнали где вы будете?

Она огляделась.

— Думаю, среди нас есть предатели, подосланные Миловничи.

Я потерла затылок.

— Если нам удастся освободить Джей Ди, мы их вычислим, — она указала куда-то позади меня, — палатка Гейба в той части двора. И как мы уговорим его?

— Ты будешь с ним флиртовать.

— Ты что свихнулась?

— Он сходит по тебе с ума.

Селена начинала выходить из себя.

— Ясное дело. Но как это нам поможет? Хочешь, чтобы я притворилась, что он мне нравится? Он странный.

Да, он одет в старомодный костюм с чудны̀м галстуком (шейным платком или чем-то вроде того). И да, его речь устарела. Но…

— Я бы сказала эксцентричный.

Она фыркнула и, тихо добавила:

— Тесс рассказывала мне, что он вырос на отдаленной горе в каком-то монастыре для Арканов. Его летописцы были последователями культа крыла. Они поколениями жили отдельно от общества в ожидании его рождения.

Не удивительно, что он такой старомодный.

— Ты говорила, что все его книги уничтожены?

— Крестьяне пытались сжечь культ а-ля Франкентштейна; хроники превратились в дым.

В прошлой жизни крестьяне хотели сжечь и меня. Они сжигают все, чего боятся.

— Селена, я не прошу тебя вить гнездо с Габриэлем. Все, что тебе нужно сделать это мило попросить его перенести нас, — я протянула руку, чтобы заправить прядь серебристых шелковых волос ей за ухо, — я скучаю по блеску для губ, думаю ты тоже.

— Заткнись. Не могу поверить, что собираюсь сделать это. Ненавижу, когда девушки пользуются своими уловками. Лично я душила бы его, пока не согласился.

Я вздохнула.

— Это план Б. Иногда плющ делает так же.


 

Глава 5

— Эй, Гейб! — входя в палатку Селена бросила на меня укоризненный взгляд. — Есть разговор.

Он мгновенно выскочил, сложив черные крылья, чтобы проскользнуть через полог палатки. Длинные чёрные волосы, собранные в хвост. Когти и клыки, как у Ларк. Глаза цвета зеленой листвы.

Даже для чудака, он выглядел весьма необычно.

— Селена, — выдохнул он, густо краснея, — о, Императрица тоже здесь.

Почему я была здесь? Как сказал бы Мэтью: «Природа и порядок. Любовь и цветение».

— Приветствую вас обеих, — он одёрнул пиджак, словно никак не мог удобно расположить основания крыльев в прорезях на спине, — леди, каков насущный вопрос?

Селена улыбнулась.

— Ты хотел сказать: что стряслось?

Ничего себе флирт. Да она опытная кокетка.

Габриэль оглянулся по сторонам:

— Вроде ничего не тряслось.

— Ну, тебе сверху видней, — сыронизировала Селена.

Он кивнул:

— Мне нравится быть сверху.

Мы с Селеной вместе на него уставились. Благовоспитанный Габриэль вероятно понятия не имел, как двусмысленно прозвучали его слова.

— В общем, дело такое, — Селена не стала тянуть резину, — мы собираемся вызволить Джей Ди, и ты нам в этом поможешь.

Бросив взгляд через плечо, он повернулся обратно:

— Но Джоуль уже высказался на эту тему. Наш альянс не станет...

— Я не обращаюсь к вашему альянсу, — перебила его Селена, — я обращаюсь к тебе лично. Мы просим всего лишь о транспортировке. С тебя требуется только переправить нас через реку, и всё.

Внезапно я вспомнила о ещё одной его способности — животном чутье.

— И выследить Джека по запаху. Я была бы тебе за это несказанно благодарна, как и Селена.

Я бросила на неё многозначительный взгляд.

— Да, Гейб. Я действительно была бы тебе очень благодарна, — заверила Селена, положив руку на его мускулистое плечо.

Его губы приоткрылись, а крылья, беспорядочно захлопали. Эй, это он что поморщился при взмахе? Неужели наш транспорт неисправен?

— С тобой все в порядке? — спросила я.

Он не ответил, просто пялился на руку на своём плече.

  11