— Зачем нам делать что-то такое глупое?
Он улыбнулся.
— Потому что ты хотела приключений.
Он пошел дальше и в этот раз, когда я позвала его, не остановился. Я несколько секунд стояла в неверии, а потом побежала, чтобы догнать его. Мои легкие после двадцати секунд практически забега запротестовали, и у меня появилось ощущение, что во время этой прогулки — приключения они начнут полномасштабную революцию.
— Я могу получить приключение без зарабатывания мозолей и порчи педикюра, — сказала я.
Он покачал головой.
— Я вполне уверен, что в словаре написано, что невозможно получить приключение, беспокоясь о таких вещах, как педикюр.
Хант подхватил карту на вокзале и сказал, что не так далеко есть квартал с множеством гостиниц и общежитий, чтобы выбрать. И что сначала мы пойдем туда.
Это точно не была моя идея приключений. Я все еще предпочла бы такси или метро. Но мне пришлось признать, что прогулка по каменному тротуару и осмотр архитектуры освежали. В городе было множество современных зданий и ресторанов, но временами мы поворачивали за угол, и мне казалось, что я ступила прямо в сказку, в которой каменные горгульи смотрят на нас с середины зданий, мимо которых мы проходим.
Мы с Хантом спорили, как произносить слова, написанные на знаках. Некоторые из них состояли, практически, из одних согласных с несколькими гласными. Мы спорили о том, что означали эти слова. Я всегда выбирала наиболее непохожее значение, просто чтобы посмотреть, насколько я могла привести его в ярость.
— Ни при каких обстоятельствах оно это не означает.
— Ты не знаешь. Ты говоришь на чешском?
— Может, выучу, просто чтобы доказать, насколько ты глупа.
— Удачи тебе с этим, солдат.
Было достаточно интересно, чтобы я не обращала внимания на небольшую боль в ноге или на одышку, или на неудобство в своей спине от тянущего веса рюкзака. В любом случае, не на какое-то время. Через час мои ноги ныли, а спина была готова поднять мятеж. Мне пришлось сконцентрироваться на дыхании и разговоре, чтобы не начать задыхаться. Затем я посмотрела на одно из зданий, которые мы проходили, и резко остановилась.
— Джексон! Ты знаешь, куда мы идем?
Он поднял карту и сказал.
— Конечно, знаю. Будем там в любую минуту.
Я позволила рюкзаку упасть с плеч и бросила его на тротуар. Я не сдвинусь ни на шаг.
— Тогда почему мы снова проходим место с «шотами Джелло с водкой»? — спросила я его и указала.
— Я же сказал тебе, Келси. «Minutkov? J?dla»[10] не означает «шоты Джелло с водкой». Очевидно, что это ресторан.
— Да, ресторан, в котором подают шоты Джелло.
— Это, должно быть, связано с минутой или минутами.
— Да, потому что это быстро приготавливаемый Джелло! Но смысл в том...мы уже здесь были.
Тогда он посмотрел на ресторан, и я увидела доказательство на его лице.
Фан—чертовски—тастично.
— Мы потерялись.
— Мы не... ну... — он снова проконсультировался с картой, повертел ее во все стороны и сказал, — Мы, возможно, немного потерялись.
— Это твоя идея приключений? Я думала, солдаты должны хорошо ориентироваться.
— У меня есть решение, — сказал он.
Мой рюкзак начал казаться очень заманчивым стулом, но я убедила себя остаться стоять. Я положила руки на бедра и сказала.
— Давай послушаю.
Он перешел улицу с картой в руке и подошел достаточно близко ко мне, что возможно смог почувствовать запах пота, стекающего по моей спине. Я должна была быть уверенной в себе, но когда наклонила голову назад, чтобы встретиться с его взглядом, его улыбка ворвалась в мои мысли, как торнадо, разрушила их и разбила на части. Он наклонился и мое сердце подпрыгнуло.
Он протянул руку и выкинул карту в мусорку позади меня. Он стоял, наши груди находились почти на дюйм от соприкосновения.
— Проблема решена, — сказал он.
Глава 13
— Это твое решение проблемы? Мы потерялись!
Он пожал плечами.
— Если не будем пытаться добраться до какого-то определенного места, мы не потеряемся. Мы просто будем разведывать.
— Но нам нужно найти место для проживания и оставить где-то наши вещи, и...
— Позже. Еще рано, Келси. У нас весь день.
Может он и терпеливый, но я нет. Я как раз собиралась спросить, найдем ли мы место для проживания или возьмем такси, когда его рука дотронулась до моего локтя и скользнула до запястья.