ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  90  

- Что? – удивилась магичка, от неожиданности отводя руку с оружием.

- Нож верни, - прошипела я. – Рихард смотрит. Мне нужны координаты Лидгарта. Я не собираюсь оставаться на «Поморнике», гхыр бы его побрал вместе с командой и рыцарем.

- Сто двадцать семь, двенадцать, два нуля, четырнадцать. Но, Элиара, ты уверена…

Я медленно и осмотрительно повернула голову, взглянув на Аленара. Вампир еле заметно кивнул. Значит, Иррида назвала правильные цифры. Конечно, врать ей вроде как не имело смысла, но лучше все-таки проверить. Не хотелось бы, телепортировавшись с корабля, внезапно оказаться по пояс в камне или посреди моря.

- Уверена. Все будет хорошо, Иррида. И передай Хольтеру, что как-нибудь мы встретимся и обсудим проблематику эльфийской поэзии.

«Казарка» подошла к протоку и встала на якорь. Лодка с «Поморника» пришвартовалась к ней, и два гребца, дисциплинированно сложив весла, немигающими взглядами следили за нами. Иррида опустила нож.

- Удачи, Элиара. Мне бы хотелось, чтобы все закончилось по-другому…

- Но так получилось, - завершила я фразу. – Иррида, уходите как можно быстрее. Я не доверяю Рихарду.

Мы обе одновременно посмотрели на темную фигуру на носу «Поморника».

- Хорошо, - согласилась магичка.

Я перелезла через борт и прыгнула в лодку. Аленар, поймавший меня внизу, усадил рядом с Лежеком. Последним спустился Ингвар, прихвативший наши сумки и оружие. Все это у него незамедлительно отобрал один из гребцов. Мы не сопротивлялись, решив до последнего играть роль этнографической экспедиции. Рихард не может знать о моих снах и понятия не имеет, кто такой Аленар, так зачем же нам выдавать себя раньше времени? И, кроме того, «Казарка» еще только вошла в проток.

Я пристально следила за скрывающимся в шхерах кораблем и, когда посчитала, что он уже удалился на приличное расстояние, прицельным заклинанием сбила верхушку скалы. С глухим рокотом она грохнулась в воду, перегородив проход. Теперь «Поморник» не сможет преследовать «Казарку», если Рихард вдруг передумает.

- Зачем? – тихо спросил Лежек.

- На моей совести и так четыре жизни. Не хочу увеличивать это количество.

Маг пожал плечами и сжал мою ладонь, опустив вторую руку в воду, восстанавливая, пока есть возможность, нам силу. Гребцы, несомненно, заметившие его действия, промолчали. И вообще за все то время, пока мы плыли к «Поморнику», не произнесли ни слова, несмотря на неоднократные попытки Аленара разговорить их.

Меня это только радовало. Я впитывала силу через Лежека, восполняя запасы и стараясь не слишком много забирать у парня. Ему энергия требуется больше, чем мне – он много потратил на волну, которую в принципе не стоило создавать. Надо было уходить раньше, как я и говорила. Тогда у нас обоих имелся бы полный запас энергии… Правда, после неудачной попытки уничтожить корабль Рихард воспринимает Лежека как юного мага-недоучку, что, в конечном итоге, может сыграть нам на руку…

Лодка с глухим стуком ударилась о «Поморника». С корабля сбросили веревочную лестницу. Аленар полез по ней первым, бросив на меня ободряющий взгляд.

- Дальше эльф, - безразличным, лишенным всяких интонаций голосом произнес один из гребцов. Лежек привстал, собираясь помочь мне, но второй моряк отпихнул парня и схватил меня за талию, приподнимая в воздух. Ощущение ледяных пальцев, касающихся тела, было отвратительным до такой степени, что я с большим трудом сдержала желание отбросить их. Тем более, что еще двое заколдованных моряков перегнулись через борт, крепко схватили меня и подняли на палубу. На моем левом запястье немедленно защелкнули браслет из тусклого металла.

Я помнила это ощущение. Меня словно бы наполовину убили. Уничтожили всю магическую составляющую, оставив в живых человеческую. Мир потерял краски. Я стала хуже слышать, видеть, ощущать. От злости и отчаяния захотелось зареветь, броситься на Рихарда и расцарапать ему лощеную физиономию.

- В целях безопасности, - сияя улыбкой, пояснил рыцарь. – К сожалению, антарные наручники – большая редкость, и у меня лишь одна пара. Так что придется вам делить ее на двоих.

Рихард удовлетворенно пронаблюдал, как с Лежеком повторили ту же самую процедуру, лишь с той разницей, что браслет ему застегнули на правой руке.

- Вот гхыр, - со злостью проговорил парень.

- Кто же знал, что Рихард таскает с собой антар? – тоскливо шепнула я. – И я не вижу Аленара.

  90