ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  89  

 Я терпеть не мог выставлять себя напоказ, как мартышку в зоопарке, и точно так же не считал себя вправе занимать руководящий пост по праву рождения. Отчасти именно по причине нелюбви к публичным торжествам я и хотел пожениться в укромной церквушке в Ирландии. И очень удачно, что у Эрики были сходные взгляды на это…

 - Нет, отец, - вновь перебил я его. – Никаких торжеств на пятьсот человек. Эрика сейчас не в том состоянии, чтобы выдержать это.

 - А что такое с Эрикой? – недовольно поинтересовался отец. – Простыла в этой Ирландии? Свадьбу необязательно проводить прямо сейчас, месяц-другой ничего не решат.

 - Решат, - усмехнулся я. – Через пару месяцев у Эрики уже будет симпатичный животик, который она вовсе не намерена демонстрировать. Мы ждем ребенка, отец.

 Из трубки не доносилось ничего, кроме шороха и шуршания.

 Картер молчал. Через пару минут я забеспокоился:

 - Отец? С тобой там все в порядке?

 - Что? Да, Кейн. Все нормально, я просто немного ошарашен количеством новостей, которые ты решил вывалить на мою голову. Так когда у меня родится внук?

 - В апреле-мае, - проинформировал я, несколько успокоившись.

 - В апреле-мае… Хорошо. Да, это может стать поводом для свадьбы. Кейн, завтра я буду в Денвере, и мы вместе обсудим, как лучше преподать вашу историю.

 - В Денвере? – теперь удивился уже я. – Но зачем? Наша свадьба – не такая и тайна, чтобы ее нельзя было обсудить по телефону. Если тебе неудобно сейчас – мы можем созвониться вечером.

 - Кейн, ты разве не в курсе?

 - В курсе чего? – озадаченно переспросил я.

 - Мы подписываем контракт с «Сандерс консолитейтед». Тебе стоило бы интересоваться делами компании, сын, - наставительно произнес отец.

 - Да, конечно, - запоздало вспомнил я. – Но, как мне помнится, с нашей стороны там участвует дядя Ричард.

 - Я тоже принимал участие в переговорах, - пояснил Картер. – И, честно говоря, учитывая возможность дальнейшего сотрудничества, не хочу отдавать контракт только в руки Ричарда и Мэтта. Завтра вечером будет фуршет по поводу удачного, надеюсь, подписания контракта, во время которого можно будет поговорить и о твоих делах.

 - Подожди, я не собираюсь ни на какой фуршет! – забеспокоился я. – У нас были другие планы.

 - Отложишь. Тебе стоит там появиться. От «Сандерс консолитейтед» контракт подписывает твой одноклассник. И ты поступишь разумно, если постараешься возобновить старые знакомства.

 - Стивен? – от неожиданности я слегка повысил голос. Никогда не ожидал, что этот парень достигнет таких высот. Хотя, если подумать, то я вполне мог бы, при желании, занимать аналогичную должность наравне с Мэттом.

 - Он самый. До встречи, Кейн. Я вынужден распрощаться с тобой, у меня назначено совещание.

 Отец, не дожидаясь моего ответа, отключился. В трубке послышались короткие гудки. Я задумчиво посмотрел на нее, положил на место и откинулся на спинку стула, забросив руки за голову. Меня одолевало двойственное ощущение: с одной стороны, отец перестал настаивать на шумном торжестве, и это обрадует Эрику. С другой – меня беспокоило его желание поговорить с нами. Я, честно говоря, не видел в этом необходимости. Все, что от нас требовалось – пожениться – мы сделали. Каким образом – касается только нас. Как Картер хочет преподнести эту новость – пусть болит голова у его пресс-секретаря.

 А теперь еще и Сандерс… При одной мысли о нем настроение совершенно испортилось. После той отвратительной истории с Эрикой, когда я сломал ему челюсть и ребра, мы практически не общались. Короткие обмены взглядами в школьном коридоре – не в счет. И вот он опять всплывает в нашей жизни…

 Мигнул значок корпоративной службы сообщений. Моя жена сообщала, что проголодалась и ждет меня через пять минут в холле.

 Я встал из-за стола с твердой мыслью ничего не рассказывать Эрике о Сандерсе. Ни она, ни я не занимаем руководящие посты и на банкете, что бы там ни говорил мой отец, присутствовать не обязаны. Имеем полное право провести вечер так, как считаем нужным – без дополнительных «приветов из прошлого».

 Я ошибался. Жестоко ошибался. Мэтт преспокойно сообщил нам обоим о необходимости приехать на чертов фуршет, поскольку, цитирую: «Владелец фирмы очень просил, чтобы ты там была. Я не мог ему отказать».

 Я с большим трудом сдержался, чтобы не наорать на него. Неужели этот… ладно, эпитет опустим, не при беременной жене вываливать весь свой запас нецензурной брани… не понимает, что это означает для Эрики? Что ей, как минимум, неприятно встречаться с человеком, который прилюдно совал ей в рот свой член?

  89