И вот теперь – Сьюзан.
Не делает ли он ошибку? Где-то внутри все-таки шевелился червячок сомнения.
Нет, навряд ли.
Он закурил длинную и тонкую гаванскую сигару и задумчиво уставился перед собой, пытаясь проникнуть в будущее.
ГЛАВА 28
Голову следователя украшало несколько прядок тщательнейшим образом уложенных жирных волос.
Джесс против воли все время возвращалась к ним взглядом, хотя и чувствовала, что это его раздражает. Совсем по-детски ей казалось, что, если она будет смотреть долго-долго, весь невероятный кошмар исчезнет сам собой.
– Почему вы оставили его с вашим мужем, если вы знали, что тот наширялся до одурения? – настаивал следователь. – Вы что-нибудь слышали о такой статье: «Преступное невыполнение родительских обязанностей»? На мой взгляд, вы все равно что сами швырнули ребенка в бассейн. Может, так оно и было на самом деле, Меня уже ничего не удивит в этом поганом мире.
Его жестокие слова отскакивали от нее, не задевая. Она отказывалась вникать в то, что он говорил. Она знала, что им все равно придется ее отпустить. Они не могут посадить ее. Она ничего не сделала.
Только царапалась, кусалась и лягалась, и кричала, и, если бы у нее оказался под рукой пистолет, она застрелила бы сукина сына.
Вэйланд.
Спал.
Как будто ему было на все наплевать.
А их мальчик...
Симон...
Плавал...
Как игрушка...
Ужас, неописуемый словами ужас. Этого не может быть, это только ей кажется!
Дыхание перехватило. Все как в тумане.
Она начала кричать. Потом – вытащила ребенка за волосы из бассейна. Откуда-то появился соседский сын и склонился над маленьким раздутым безжизненным тельцем.
Наконец, нетвердой походкой из дома вышел Вэйланд, без рубашки, глаза пустые.
– В чем дело? – пробормотал он.
Джесс бросилась на него, била его кулаками в грудь, царапала ногтями его ненавистное лицо, пока ее крики не привлекли других соседей и в конце концов полицию.
Дальнейшее она вспоминала как в тумане. Туман ненависти, растерянности и горя. Теперь она ждала, когда же наконец очнется от кошмарного сна – ведь она была уверена, что такое не может произойти на самом деле.
И все же... она помнила прикосновение своих рук к холодной, мокрой плоти Симона, ее единственного сыночка, и знала, не сомневалась больше, что жизнь окончена.
Итак, стало окончательно ясно, что Иден не собирается отвечать на его звонки. Ленни не мог поверить, что она вот так, мимоходом, вернется в его жизнь, снова вскружит ему голову, а затем вычеркнет его, как будто абсолютно ничего не произошло.
– Мы передали мисс Антонио все ваши звонки, – сообщила телефонистка, которой он позвонил, проснувшись в полдень. – Она ответит вам, как только сможет.
«Да пошел ты!» Вот что значили ее слова. «Проваливай и больше не обрывай телефон».
Он разозлился. Она ведь хотела его тогда ничуть не меньше, чем он – ее. Черт побери! В чем же дело?
Он снова потянулся к трубке, чтобы позвонить Джою Фирелло, и снова попал на телефонистку. Вообще кто-нибудь в Калифорнии подходит к телефону сам?
– Мистера Фирелло нет в городе. Что-нибудь передать?
– Мне необходимо срочно с ним поговорить, – быстро сказал Ленни. – У вас есть номер телефона, по которому ему можно сейчас позвонить?
– Я передам ему все, что вы скажете, – ответила телефонистка, никак не реагируя на его вопрос.
Чертова заводная кукла.
С большим трудом он вычислил Суну и Ширли в Палм Спрингс. Ни одна из них не помнила адреса Иден, хотя обе были уверены, что она живет где-то неподалеку от них.
– Ценная информация, – заметил он.
– Надеюсь, ты не собираешься встречаться с ней, – поинтересовалась Суна.
– У вас полная несовместимость, – добавила Ширли по параллельному телефону.
Он звонил не для того, чтобы выслушивать их советы.
– Кто ее агент? – спросил он быстро.
– Так, мелочь, – отозвались они хором.
– Мне нужно имя, а не положение.
Они сообщили имя агента. Он позвонил, и секретарша ответила, что ни при каких условиях не дает адреса клиентов.
– У меня срочное дело, – заявил он грозно.
– Передайте через меня.
– Старая галоша, потаскуха.
Он бросил трубку. Опять началось. На одну ночь она вернулась в его жизнь, и он уже сходит с ума.
Ленни знал, что умнее было бы забыть обо всем случившемся. Выбросить ее из головы раз и навсегда, как, наверное, выбросила его из головы Иден.