ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  141  

Он не мог побороть порыв и наклонился, накрыв её губы своими, нежно потянув.

– Я уже сделал.

– Я имею в виду, как полагается, с кольцом.

Часы поднялись по её груди, согретое кожей золото проскользнуло через тугой пик.

– Кажется, завтра я отправлюсь к ювелиру, – Девон ухмыльнулся, увидев, как в её глазах вспыхнуло предвкушение. – Тебе это нравится, не так ли?

Она кивнула, обвивая руками его шею.

– Люблю твои подарки, – призналась Кэтлин. – Никто не дарил мне таких прекрасных вещей.

– Любимая, – пробормотал он, проводя своими губами по её рту. – Я осыплю тебя сокровищами. – Позволяя часам расположиться между её грудей, он поднял руку, чтобы ласково дотронуться до её щеки. С ироничной ноткой в голосе, он сказал: – Я подозреваю, ты захочешь полноценное предложение на одном колене?

Кэтлин кивнула, уголки её губ растянулись.

– Потому что я обожаю, когда ты говоришь "пожалуйста".

В глазах Девона заблестело веселье.

– Тогда я думаю мы прекрасно друг другу подходим, – накрывая её своим телом, он занял позицию, прижавшись к ней, прежде чем прошептать: – Потому что я обожаю, когда ты говоришь "да".


Эпилог 

«Снова в безопасности», – думала Хелен, бесцельно блуждая по комнатам верхнего этажа дома Рэвенелов. После утреннего разговора с Кэтлин, она понимала, что должна бы почувствовать облегчение, потому что больше не обручена с мистером Уинтерборном. Но вместо этого чувствовала себя потрясённой и сбитой с толку.

Кажется, ни Кэтлин, ни Девону не приходило в голову, что она сама должна принимать решения насчёт её отношений с Рисом Уинтерборном. Она понимала, что они это сделали из любви и опасения за неё. Но всё же…

Она чувствовала себя такой же подавленной, как и её жених.

– Когда я говорила, что чувствую себя так, будто больше никогда не захочу видеть мистера Уинтерборна, – грустно сказала она Кэтлин, – это было то, что я чувствовала на тот момент. Моя голова раскалывалась, и я была очень расстроена. Но я не имела в виду, что совсем никогда не захочу с ним увидеться.

Кэтлин пребывала в таком необычайно приподнятом настроении, что, казалось, не могла понять разницы.

–Что сделано, то сделано, и всё вернулось на круги своя. Можешь снимать обручальное кольцо, и мы немедленно вернём его.

Однако Хелен всё ещё не сняла кольца. Она посмотрела на свою левую руку, рассматривая, как массивный гранёный бриллиант поймал свет, который проникал из окна гостиной. На самом деле, она терпеть не могла большой вульгарный камень. Он был невероятно тяжёлым и то и дело соскальзывал из стороны в сторону, сильно затрудняя выполнение даже самых простых задач. С таким же успехом к её пальцу могли привязать дверную ручку.

«Пианино», – подумала она, страстно желая ударить по клавишам и извлечь из них звук. Бетховен или Вивальди.

Её помолвка была разорвана, а никто даже не спросил, чего хочет она.

Даже Уинтерборн.

Всё вернётся на круги своя. И теперь ничто не будет пугать или волновать её. Не будет темноглазого поклонника, желающего вещей, которых она не знает, как ему дать. Но она не испытывала того облегчения, которое должна была почувствовать. В груди возникло тяжёлое, давящее чувство, худшее, чем когда-либо раньше.

Чем больше она думала о последней встрече с Уинтерборном… о его нетерпеливости, требовательных поцелуях, его горьких словах… тем больше убеждалась, что им следовало поговорить о том, что случилось.

Ей, по крайней мере, хотелось бы попытаться.

Но, наверное, всё разрешилось к лучшему. Она и Уинтерборн не смогли бы стать хорошей парой. Она терялась в его присутствии и была уверена, что он находит её скучной. Так же она не знала, как смогла бы найти своё место в его мире.

Только… ей нравилось, как звучал его голос, и то, как он на неё смотрел. И то чувство, которое он ей давал, будто ты находишься на грани открытия чего-то нового, и пугающего, но в то же время чудесного и опасного… ей будет не хватать этого. Она беспокоилась, что его гордость пострадала. Возможно, он чувствует себя потерянным и одиноким, как и она.

Пока она мучилась и мерила шагами комнату, её взгляд зацепился за предмет, стоящий на столе возле окна. Её глаза широко распахнулись, когда она поняла, что это Голубая Ванда, которую она ему подарила. Орхидея, которую он не хотел, но был вынужден взять. И он её вернул.

Хелен поспешила к орхидее, чтобы посмотреть, в каком состоянии находится растение.

Мягкий свет из окна падал на стол, в воздухе парили мерцающие пылинки. Некоторые из них кружились вокруг светло-голубых лепестков. Она была обескуражена, увидев расцветающие соцветия. Широкие овальные листочки были чистыми и блестящими. Корни, закреплённые среди мелких глиняных черепков, были аккуратно подрезаны и увлажнены.

Голубая Ванда не зачахла под заботой Уинтерборна… она расцвела.

Хелен наклонилась над орхидеей, трогая её прекрасный изогнутый стебель кончиком пальца. Удивлённо качая головой, она почувствовала щекотание на кончике своего подбородка, даже не поняв, что это её слеза, пока она не упала на один из листочков Ванды.

– О, мистер Уинтерборн, – прошептала она, поднимая ладони, чтобы вытереть свои мокрые щёки. – Рис. Это была ошибка.


КОНЕЦ


  141