ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  57  

Хетес объяснил, как его найти, и юноша с трудом дождался момента, когда надсмотрщики удалились на покой.

Кругом стояла тишина, нарушаемая разве что шорохом камней, осыпавшихся со склонов карьера. Рабочие спали мертвым сном, никто не тратил драгоценное время на размышления и разговоры.

Когда Тамит проскользнул в каморку, где лежал Хетес, тот сразу сказал:

— Мне долго не протянуть!

Глаза некогда красивого, сильного парня потускнели, потухли, а голос звучал прерывисто и слабо, как в бреду. Его тело было покрыто ожогами от беспощадного солнца и следами от плетки. Спутанные, давно не мытые волосы напоминали охапку мертвых водорослей.

Тамит присел на корточки.

— Как ты сюда попал? Ты здесь давно?

— Не помню. Сначала я считал дни, делал зарубки на стене, а потом перестал. — Хетес прерывисто вздохнул и продолжил: — После того как мне пришлось покинуть Эффе, я нанялся помощником к одному лекарю из Туры, ведь я кое-что смыслю в болезнях и лекарствах. Какое-то время все шло хорошо, но однажды меня схватили и притащили сюда как преступника или беглого раба!

Тамит решил, что Хетес по обыкновению в чем-то смошенничал и кого-то обманул, но не стал задавать вопросов. Вместо этого юноша произнес:

— Я хочу бежать.

Губы Хетеса скривились в усмешке.

— Это невозможно!

— Надо попробовать.

— Сразу видно, что ты здесь недавно, — заметил молодой человек и спросил: — Как ты сюда попал? Ведь ты жил на болотах! Должно быть, это произошло из-за той девчонки, дочери писца? Я угадал? Я всегда говорил, что женщины — причина всех наших бед!

В тоне, каким была произнесена эта фраза, Тамит узнал прежнего Хетеса. Невольно сжав кулаки, Тамит коротко произнес:

— Я обещал тебя убить.

— Убить? — рассмеялся юноша. — За что? Неужели ты еще не забыл детские обиды?

— Дело не в этом. Помнишь Харую?

Хетес ответил внимательным взглядом.

— Да. И что?

— Ты предал ее. Солгал, будто это она тебя соблазнила!

Хетес усмехнулся.

— А что было делать? Я знал, что писец простит свою любимую наложницу, тогда как меня он мог бы отправить в тюрьму или убить.

Тамит гневно произнес сквозь зубы:

— Ты знаешь, что Харуя умерла? Повесилась в саду, в беседке?

Хетес изумленно вздрогнул, но быстро взял себя в руки.

— Не хочешь ли ты сказать, что это я виноват в ее смерти!

— Хочу.

— Сразу видно, что ты еще не знаешь, что значит забавляться с женщиной! — небрежно произнес Хетес.

— Ты прав. Зато я знаю, что значит любить женщину.

— Ты говоришь о Тие? Ты все еще надеешься, что она будет твоей? Кстати, где она и что с ней?

— Отец выдал ее замуж за архитектора из Фив, — с болью признался юноша. — Мы с Тией пытались бежать, но нас настигли. Ее муж приказал своим слугам отправить меня сюда.

Хетес присвистнул.

— Ого! Анхор нашел-таки для своей птички золотую клетку! Не думаю, что тебе удастся вырвать ее оттуда.

Тамиту захотелось его ударить, но он сдержался. Он пришел сюда не за этим, к тому же сейчас Хетес был намного слабее. Что толку вышибать из него дух?

— На самом деле история с Харуей ничему меня не научила, — неожиданно признался Хетес. — Я спутался с женой лекаря, и нас застали вместе. Только эта девчонка свалила все на меня!

Тамит долго молчал, потом промолвил:

— Когда будут раздавать хлеб, я с тобой поделюсь.

— Брось! — небрежно проронил Хетес, закрывая глаза. — Так ты недолго протянешь. Подумай о себе.

— Вдвоем будет проще, — возразил юноша. — Надеюсь, нам удастся сбежать!

— Послушай, я никак не могу забыть украшение, которое однажды увидел у тебя на шее, — вдруг сказал Хетес. — Я сразу понял, что эта штука из чистого золота. Откуда она у тебя?

Поколебавшись, юноша рассказал правду. Пусть он недолюбливал Хетеса и не вполне ему доверял, сейчас они были товарищами по несчастью.

Когда Тамит умолк, сын лекаря Баты приподнял веки.

— Значит, ты родился не на болоте? Стало быть, ты не знаешь, кто ты?

— Не знаю, — с горечью подтвердил Тамит. — И, боюсь, никогда не смогу узнать.

— Сможешь, — уверенно произнес Хетес. — Если сумеешь попасть в Фивы. А где пектораль?

— Я отдал ее Тие.

Хетес удовлетворенно кивнул.

— Надеюсь, она сохранит украшение. Было бы хуже, если б оно попало в руки того сброда, который охраняет это проклятое место!

  57