ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  76  

— Лучше бы я оставил тебя в лагере и приковал к стене, как приковывали рабов в начале века.

— А что случилось бы со мной, если бы Алехо захватил тебя в плен? — с упреком спросила Скай.

— Именно поэтому я и взял тебя с собой, — серьезно ответил ей Эль Дьябло.

— Но ты ведь не попадешь в плен?

— Думаю, что нет. Со мной сто человек сопровождения, еще сто будут находиться за городом, неподалеку, плюс множество сторонников в Хакаре. Вряд ли Алехо рискнет испытать судьбу.

— Я все равно боюсь, — призналась Скай.

— За меня? — поинтересовался Эль Дьябло.

— Конечно, нет. За себя, — неумело солгала она.

Его хитрая улыбка говорила, что обман не удался.

В следующую секунду их разговор прервался. Прямо навстречу им из Хакары прискакал один из людей Эль Дьябло, чтобы сообщить последнюю информацию и свежие слухи. Этот человек был лишь первым из многих, кого они встретили за время пути.

Близился полдень. До Хакары оставалось уже несколько миль, когда Эль Дьябло решил сделать привал.

Всадники спешились там, где земля была усыпана похожими на маргаритки цветами батата, в изобилии росли деревья и была тень. Неподалеку текла река, и можно было напоить лошадей. Каждый захватил с собой что-нибудь поесть. Эль Дьябло и Скай подали завтрак, приготовленный поваром Альфонсе.

Скай проголодалась, а потому жареное мясо, пирог с курятиной и крошечные булочки с начинкой из сливочного сыра и фруктов пришлись как нельзя кстати. Они сидели с Эль Дьябло у подножия величественного дерева, чуть поодаль от остальных гаучо. Скай хотела пить, и легкое вино показалось ей божественным нектаром.

Сначала они сидели молча, наблюдая за тем, как лошади жуют траву и отмахиваются хвостами от надоедливых мух. Разноцветные бабочки и изящные колибри покрывали яркими красивыми пятнами зелень деревьев и высоких трав.

— Как жаль, что нам нужно ехать в город в такой прекрасный день! — задумчиво произнесла Скай.

— Тебе в самом деле так нравится быть на природе? — спросил Эль Дьябло.

— Я просто задыхаюсь в городе, особенно летом. Помню, как в прошлом году тетя Хильда сняла на один сезон дом в Лондоне. Как я тогда ненавидела этот город, как я хотела уехать! Но пришлось остаться и посещать бесконечные званые вечера, где я должна была найти себе подходящего мужа.

— И почему ты его не нашла? — поинтересовался Эль Дьябло.

— Я ненавижу мужчин.

— Почему?

— Разве обязательно должна быть какая-нибудь причина?

— Конечно. Если женщина ненавидит представителей противоположного пола, это неестественно. Кто тебя обидел?

— Почему ты решил, что кто-то меня обидел? — возмутилась Скай.

— Догадался, — сухо ответил Эль Дьябло. — Так кто это был и как все случилось?

Скай раздраженно отвернулась.

— По-твоему, меня могло что-то обидеть?

Эль Дьябло налил себе еще вина.

— Кто-то попытался стать твоим любовником? — предположил он. В его голосе теперь уже не было насмешки.

Она покачала головой.

— Нет, ничего такого.

— Что же тогда? Мне интересно, расскажи.

— Я не знаю, стоит ли… — начала Скай. — И было ли что-нибудь вообще… Но это не единственная причина, почему я ненавижу мужчин. В них слишком много отвратительного. Просто в жизни каждой девушки есть день, когда она в первый раз понимает, какие все они бесстыдные лицемеры.

Ее голос наполнился горечью. Глаза потемнели, а губы сжались от воспоминания о чем-то мучительном.

— Сколько тебе было лет? — мягко спросил Эль Дьябло.

— Семнадцать, но я думаю, что выглядела моложе, — продолжала она. — Я никуда не ходила, ни с кем не общалась. Я все время проводила в своей комнате за книгами. Тетя Хильда была очень консервативна во всем, что касалось моего воспитания… Но потом появился он.

— Кто?

— Дэвид Стендиш. Он приходился мне то ли троюродным, то ли четвероюродным братом. Его сбила машина, и он остался у нас выздоравливать. Ему было чуть меньше тридцати — намного старше меня. Но в то же время это был первый мужчина, которого я хорошо узнала.

— И ты влюбилась в него?

— Да, думаю, ты верно это чувство назвал. Он был такой веселый, красивый, забавный — все, о чем только может мечтать девушка. Я просто боготворила его. Я все время проводила у его постели. Как, должно быть, это забавляло его. Он был первый, кто сказал мне, что я красива. Он ухаживал за мной, а тетя Хильда не придавала этому никакого значения. Наверное, думала, что я еще совсем ребенок и не обращу внимания на эту ерунду. Но я не считала это ерундой. Весь мой мир изменился. Я стала взрослой за один день.

  76