ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  53  

— Ничего себе «кормить гостей»! Да это гости будут кормить хозяйку! Только одну минутку! Я сбегаю на кухню и поставлю кофейник. Кофе, слава богу, в этом доме еще есть. Да, и прихвачу фужеры. Это ведь шампанское, если я не ошибаюсь.

— А я вот не нашла бокалов, — сказала Джин и тут же ойкнула, закрыв рот рукой.

— Ну вот! Доверься женщине! — возмутился Толли. — Она немедленно выдаст любой твой секрет!

— Прости, Толли! Честное слово, я не хотела… — огорчилась Джин.

Но Бетти перебила ее.

— Не переживайте, Джин! — улыбнулась она девушке. — Одного взгляда на этот прекрасный стол достаточно, чтобы определить, что сервировкой занималась именно женщина. Итак, что нас ждет? Ужин при свечах? Это так романтично!

— Да, при свечах все хорошенькие женщины выглядят еще краше! — вставил словечко Джеральд, взглянув на Джин. Глаза ее горели от возбуждения, румянец рдел на щеках — она была похожа на ребенка, замершего в ожидании новогоднего подарка.

Бетти внимательно изучила большую консервную банку, гордо красующуюся посреди стола.

— Икра! Надо же! Икра — это моя тайная слабость. Ах, Толли! Ты просто ангел! Что еще? Боже! Целый цыпленок, окорок, салат под майонезом! Настоящее пиршество! А что вон на том блюде?

— Меренги! — подсказал Толли. — Это Густав уговорил меня прихватить их с собой. Сказал, вкуснятина необыкновенная!

— А, так это мы Густаву обязаны всеми этими роскошными деликатесами! Понятно! Джеральд много рассказывал мне об этом маленьком человечке. Говорил, какими изысками он вас потчевал после того, как попал к вам в плен в Италии.

— Так все и было! — рассмеялся Джеральд. — Представьте себе, Толли захватил в плен лучшего повара в Лондоне!

— Правда? — Джин широко раскрыла глаза от удивления.

— У этой правды есть и продолжение, — сказал Толли. — Густав был из числа тех итальянцев, которых мы забрасывали в тыл к врагу, чтобы они там работали на нас. Но потом, когда началось наступление, наши стали продвигаться вперед такими темпами, что противник сдавался целыми дивизиями. Вот так в плен попал и Густав. Мы, разумеется, не стали никому сообщать, что он работает на нас, а потому для пущей верности подержали его какое-то время вместе с остальными пленными. А потом я взял его к себе поваром, и он нам готовил еду по высшему разряду. А когда мы вернулись в Англию, то взяли его с собой. Как агент Густав уже потерял всякую ценность. Сами понимаете, в одну игру нельзя играть дважды, иначе рискуешь схлопотать пулю в лоб.

— Слава богу, что сия пуля миновала Густава! — сказала Бетти. — Что ж, прошу к столу, мои дорогие!

— Самое время! — горячо поддержал ее Толли. — Я уже просто умираю от голода! Предлагаю начать с икры!

Толли положил по большой ложке деликатеса на все четыре тарелки и повернулся к Джин. Она сосредоточенно разглядывала незнакомое ей яство. Пока Бетти весело щебетала о чем-то с братом, он наклонился к девушке и тихо спросил ее:

— Еще желания есть?

Джин улыбнулась и молча кивнула в знак согласия.

Джеральд встал и открыл бутылку с шампанским.

— Минуточку! — воскликнул он. — Икру полагается вкушать только под шампанское! Пару глотков! — обратился он к Джин, разливая напиток по фужерам.

Джин с сомнением посмотрела на свой бокал.

— Право, не знаю! — растерялась она. — Я никогда не пила спиртного. Разве что вчера впервые в жизни попробовала бренди, которым меня угостил Толли.

— Толли поил вас бренди? — удивилась Бетти. — Но почему?

— О, это — долгая история! — поспешно ответил Толли. — И сейчас у нас нет времени рассказывать ее тебе. Когда-нибудь в другой раз! Тем более что я хочу предложить тост! Попрошу всех поднять бокалы!

Все трое послушно замерли в ожидании.

— Я предлагаю выпить за здоровье Джин! — последовало неожиданное предложение. — Пью за тебя, Джин! И будь счастлива! Будь очень счастлива!

Глава восьмая

На всю жизнь запомнила Джин свои первые впечатления о Швейцарии. Погода была скверной, и они летели среди густых облаков, почти при нулевой видимости. Но Цюрих неожиданно встретил их солнцем. Солнце сопровождало их от аэропорта до железнодорожного вокзала, и потом, на всем пути следования до Сент-Морица, оно бежало за поездом, освещая снежные верхушки Альп, мелькавшие за окнами вагона. Ближе к вечеру снова пошел снег. Ужинали в вагоне-ресторане, потому что в Сент-Мориц они должны были прибыть поздно, никак не раньше десяти вечера. Поезд уверенно карабкался в гору, и пассажиры с интересом наблюдали за тем, как меняются данные о высоте подъема на специальном табло, установленном в вагоне-ресторане.

  53