ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  48  

— До свидания, леди Пирсон.

Кэролайн даже не шелохнулась. Она стояла на месте как прикованная, а ее лицо казалось застывшей маской гнева и ярости. Обойдя ее, он вышел из гостиной и покинул дом.

Кэролайн слышала, как за ним закрылась парадная дверь. После этого она еще несколько минут неподвижно стояла на месте, а потом медленно подошла к письменному столу и, размахнувшись, сбросила на пол все вазы с цветами. Звук льющейся воды привел ее в чувство.

— О Боже! — пробормотала она и побежала на кухню.

Там, в кладовой, Джаспер хранил тряпки. Увидев ее, слуга моментально схватил нож, делая вид, что чистит к обеду картофель. «Интересно, он слышал весь наш разговор?» — глядя на него, подумала Кэролайн.

Вернувшись в гостиную, она быстро вытерла воду с письменного стола, а потом, став на колени, вытерла пол.

В том, что в ее гостиной такой беспорядок, виноват этот мерзкий грубиян Джеймс Феррингтон. Да, он хам, негодяй и подлец. Кэролайн излила свой гнев, и ей стало легче. «Это даже хорошо, что он оказался мерзавцем. Теперь я легко смогу подавить в себе мучительно-сладкие чувства и желания», — подумала она.

Кэролайн медленно поднялась на ноги. Она уже испытывала эти чувства. Это было сразу после свадьбы. И она попыталась вспомнить, что чувствовала до того, как вышла замуж, в то время, когда Трамбалл ухаживал за ней. Однажды она даже позволила ему поцеловать себя. Это случилось в тот вечер, когда объявили об их помолвке. Поцелуй предвещал страсть — страсть, которая так и не возникла после того, как они поженились. Это был первый и единственный страстный поцелуй, который подарил ей Трамбалл.

Он относился к жене как к вещи. Его грубое и жестокое обращение убило в ней и желание, и любовь, и нежность — словом, все те чувства, которые она испытывала к нему до свадьбы.

Много лет назад, когда Кэролайн была юной и наивной невестой, она спросила у матери, хорошо это или плохо, если женщина хочет мужчину? Услышав ее вопрос, мать очень смутилась. Такие вещи не принято было обсуждать. «Интересно, как бы Минерва ответила на этот вопрос?» — подумала Кэролайн и нахмурилась. Именно Минерва виновата в том, что мистер Феррингтон подумал, будто Кэролайн — развратная женщина. А что же еще он мог подумать после того, что ему наговорила ее тетка? Да и сама Кэролайн отчасти виновата в этом, ведь она с такой готовностью отвечала на его поцелуи.

Расхаживая по комнате и обдумывая создавшееся положение, Кэролайн снова пришла в ярость. Она должна вернуть себе свой дом. Ведь в конце концов, существуют суды, и они созданы для того, чтобы защищать несчастных вдов от таких негодяев, как Джеймс Феррингтон. Какое, однако, у него красивое и звучное имя…

И какому бессовестному, беспринципному человеку оно принадлежит!

Завтра она обязательно поедет к адвокату. Нет, не к адвокату семьи Пирсонов. Она сама выберет, к кому ей обратиться. Это давно уже нужно было сделать, однако в то время ей не хотелось раскачивать семейный корабль Пирсонов, да и денег лишних у нее не было. Сейчас же она раскачает этот корабль до предела! И корабль мистера Феррингтона тоже!

Однако сначала ей необходимо поговорить с Минервой. И с этой задачей она справится довольно легко.

Через час Кэролайн уже входила в роскошный дом баронессы. Она сказала слуге, открывшему дверь, что ей необходимо поговорить со своей теткой. Через несколько минут слуга сообщил, что Минерва ждет ее в маленькой гостиной.

— Что случилось, Кэролайн?

Кэролайн, схватив свою тетку за руку, усадила ее на небольшой диван, стоявший в гостиной.

— Минерва, что ты сказала мистеру Феррингтону? — спросила она.

Тетушка застыла от удивления.

— Значит, это правда. Ты сказала ему, что я хочу стать его любовницей, — произнесла Кэролайн, густо покраснев.

«Почему при слове «любовница» я всегда краснею?» — подумала она.

— Мы сказали, что ты, возможно, сделаешь ему одно предложение.

— Мы?

— Да, мы: Шарлотта, Виолетта и леди Мэри.

Изумленная Кэролайн медленно опустилась на диван.

Как будто бы прочитав ее мысли, встревоженная Минерва проговорила:

— Прошу тебя, не сердись на них. Ведь они считают себя твоими крестными матерями. Они хотели помочь тебе.

— Да, но они сказали мистеру Феррингтону, что я собираюсь сделать ему предложение! — воскликнула Кэролайн, тряхнув головой. — Это же просто бред! Как им такое в голову могло прийти?

  48