ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  19  

— И надо пересаживаться? — поинтересовалась миссис Кордер.

— Угу, надо, — кивнул носильщик.

Джакобе оставалось лишь надеяться, что эта процедура не окажется слишком сложной.

Когда они сели в поезд, миссис Кордер спросила:

— Вы будете жить в горной Шотландии?

— Я еду, чтобы стать компаньонкой и чтицей старому джентльмену, который начинает слепнуть и глохнуть, — объяснила Джакоба. — Он живет в замке Мердок.

Миссис Кордер задумалась, пытаясь что- то вспомнить, и наконец сказала:

— Я о таком не слышала, но в Шотландии множество замков! И большинство находятся в плохом состоянии.

Увидев, что девушка с интересом ее слушает, миссис Кордер добавила:

— Иногда даже башни рушатся, потому что главы кланов не имеют денег на ремонт.

Это звучало довольно угнетающе, однако Джакоба подумала, что если у графа есть деньги, чтобы нанять компаньонку, то он не так беден, какими были они с отцом.

Пока поезд ехал в Глазго, миссис Кордер рассказывала своей юной спутнице о пароходах своего мужа и о том, какой уютный у них дом на окраине Глазго.

— Если б вам не был назначен день приезда, — сказала она, — я пригласила бы вас заехать ко мне погостить.

— Мне это было бы очень приятно, — молвила Джакоба. — И мне так повезло, что я встретила вас!

Миссис Кордер улыбнулась.

— Вы очень хорошенькая, так что берегите себя! Не верьте первому попавшемуся молодому человеку, который начнет говорить вам комплименты или попытается поцеловать!

— Я уверена, что никто не станет этого делать! — возразила Джакоба, покраснев от смущения.

— Вы слишком юная и красивая, — не отступала миссис Кордер, — чтобы бродить по свету одна-одинешенька! Неужели у вас нет родителей или родственников, которые могли бы о вас позаботиться?

— Б-боюсь… что нет… — тихо прошептала Джакоба.

— Ну, тогда вы должны уметь бороться за свои права! — заявила миссис Кордер. — И знайте: если рядом мужчина, дело может обернуться насилием.

Ее слова очень встревожили Джакобу, и она поспешила успокоить себя тем, что, поскольку граф — человек старый, слепой и глухой, ей никакая опасность угрожать не может.

А миссис Кордер все повторяла и повторяла ей, чтобы она была осмотрительнее.

В Глазго попутчица сказала Джакобе:

— Я намерена посадить вас на поезд и проследить, чтобы вам досталось купе, где вас никто не потревожит. Ехать еще далеко!

— Мне не хотелось бы вас затруднять, — запротестовала Джакоба.

— Я за вас тревожусь, — пояснила миссис Кордер. — Я же сказала: вы слишком хорошенькая, чтобы одной пускаться в такой дальний путь!

— Пока мне везло, — улыбнулась Джакоба, — я ведь встретилась с вами.

— Это, конечно, так, — вынуждена была признать миссис Кордер, — но в другой раз удача может от вас отвернуться.

Когда поезд прибыл в Глазго, пожилая дама, так же как в Эдинбурге, отправила носильщика за их багажом. После этого она провела Джакобу через весь вокзал к месту отправления поездов Западной шотландской железной дороги. Они приехали в Глазго с большим опозданием, и Джакоба очень боялась, что не успеет на нужный ей поезд. Ио, к счастью, он еще дожидался пассажиров.

В вагонах второго и третьего классов суетился народ, а вот первый класс почти пустовал. Миссис Кордер выбрала купе, которое сочла самым удобным, потому что оно было далеко от колес. Пока носильщик ставил туда вещи Джакобы, дама, наверное, в сотый раз сказала:

— Так смотрите же — берегите себя. Не делайте ничего такого, чего не одобрила бы ваша матушка, будь она жива!

— Я обязательно постараюсь, — пообещала ей Джакоба.

При этом она так очаровательно покраснела, что миссис Кордер окончательно потеряла всякую надежду защитить бедную девушку от опасностей, которые должны были ее ожидать уже в самом ближайшем будущем. Как объяснить этому невинному существу, что, поскольку она путешествует без сопровождающих, любой мужчина, будь он англичанином или шотландцем, сочтет ее своей законной добычей?

И тут ей пришла в голову блестящая идея.

Она обратилась к носильщику, почтительно стоявшему у двери купе. Джакоба не слышала ее слов, но видела, как носильщик кивнул и поспешно куда-то удалился, а миссис Кордер вернулась обратно к купе.

— Я попросила носильщика позвать сюда проводника, — сказала она.

— Зачем? — удивленно спросила девушка.

  19