Поттер снова фыркнул и весело взглянул на ухоженного господина.
– А ты что за хлыщ? – усмехнулся он. – Из Веллингтона, говоришь? А мне кажется, что прямо из Лондона! Не пойдешь с нашим делом к королеве, а? Я всегда решал свои проблемы самостоятельно, причем быстрее, чем Виктория успела бы сказать «Альберт». Гибсон!
Он резко обернулся к своему сопернику и в тот же миг ударил его кулаком в подбородок. Гибсон улетел в другой конец паба, рухнул у стены под мишенью для дротиков и осел на пол.
– А теперь твой черед, Отти! – Поттер хотел было поступить с ним так же, но Оттфрид поспешно поднял руки, защищаясь:
– Нет… нет бить! Я ничего не делать – мы ведь все есть друзья, правда?
– Я тебе покажу, кто здесь друг!
Гибсон вскочил, издал боевой клич и ринулся на Поттера. Тот ловко отразил его удар. Один из игроков, видимо приятель Гибсона, тоже ввязался в драку. Вскоре она превратилась в настоящее побоище.
– Но, господа хорошие!..
Адвокат из Веллингтона растерянно наблюдал за потасовкой, а затем взглянул на Карла, который теперь стоял у барной стойки, размышляя, на чью сторону встать и нужно ли вообще это делать.
– Просто невероятно! – заявил Ньютон.
Карл ничего ему не ответил и отошел подальше; адвокат последовал его примеру. Дэвид Поттер явно не нуждался в помощи. Он опрокинул друга Гибсона на пол так же легко, как и прежде самого Джоуи, после чего отвесил тумака Оттфриду. Джоуи вновь попытался атаковать, но в итоге Поттер расквасил ему нос, а губу разбил еще раньше.
– Ну что, довольно с вас? – поинтересовался слегка запыхавшийся фермер, впрочем, готовый еще наподдать Джоуи и Оттфриду. – Вам все ясно?
Оттфрид испуганно кивнул.
– Ты деньги назад, – с трудом выдавил он, трогая шатающийся зуб.
Джоуи Гибсон заставил себя встать.
– Да… э… Мне… мне жаль, что все так вышло, мистер Поттер. Ну да ладно, мы сделаем для вас исключение и вместо обмена предложим вам деньги. Мы…
– Вы отдадите мне их немедленно, – оборвал его Поттер, – или я заставлю тебя заткнуться навсегда. Можешь мне тут не распинаться, словно гребаный проповедник. Еще раз я на это не поведусь, говорю тебе! – И он снова схватил Джоуи за шиворот.
– Немедленно не получится, – простонал Джоуи. – Прошу вас… поймите же, мы не носим с собой такие суммы. Вот, у меня… – он пошарил в кармане, – я дам вам пять фунтов, согласны? А потом отправлюсь на ближайшем судне в Нельсон, в банк. А ты, Отти?
Карл заметил, что он подмигнул компаньону, но Оттфрид его не понял.
– Я только два фунта, – прошепелявил Оттфрид. – И ничего в… в банке. Я вообще ничего больше. Извиняйте.
Гибсон застонал, потрясенный непроходимой тупостью компаньона или же осознанием того, что теперь ему одному придется возмещать все убытки Поттера.
– Ну что ж, – с притворным смирением кивнул он, – значит, все получите с моего счета. Но мне нужно в Нельсон, иначе никак.
Поттер задумался.
– Ты же понимаешь, что будет с твоим дружком, если ты меня подставишь? – угрожающе произнес он.
Гибсон поднял руки:
– Что вы, что вы! Я вас не обману, вы ведь не единственный наш клиент. Произошло недоразумение… Если я не вернусь, Отти заберет себе всю выручку за остальные участки! Нет, нет, мистер Поттер, не переживайте. Наверное… Да, вообще-то верхом я доберусь до Нельсона даже быстрее.
Карл не стал ждать, чем все кончится. В суматохе драки Оттфрид его не заметил, и сейчас было не самое лучшее время, чтобы возобновлять свое знакомство с ним. Кроме того, он увидел, что у него есть шанс: если этот Поттер не совсем глуп – а он не производил такого впечатления, – в ближайшее время он глаз с Оттфрида не спустит. Сам Карл не спускал бы глаз ни с одного из них, он отправился бы с ними в Нельсон, в банк! Если Поттер действительно позволит Гибсону уехать, то Оттфрид останется у него в заложниках и будет торчать в Порт-Купере вместе с ним.
Карл же мог тем временем съездить в Пурау и навестить Иду. Он просто обязан был знать, как ей живется рядом с этим новым Оттфридом!
Глава 5
– Смотри, еще один! – Охваченная охотничьим азартом Кэт показала на кролика, которого пес выгнал из кустов. – Осторожно, не попади в собаку!
Ида прицелилась. По тому, как лаял Охотник, она уже давно поняла, что он гонится за кроликом, и, конечно же, была уверена, что не перепутает его с добычей.
Выпущенная из кольта пуля размозжила зверьку голову. Он взлетел в воздух, а затем рухнул на землю уже мертвый. Охотник послушно принес его к ногам хозяйки.