– И все же у меня нехорошее предчувствие, – настаивал Карл. – Поскольку это как раз те овцы, которых он якобы купил на рынке в Нельсоне. В то время как почти одновременно с этим похожие овцы пропали у Редвудов. Это выглядит так, будто он пытается избавиться от них.
Он сел на траву и обнял Иду.
– Ида, мне это все не нравится. И если Оттфрид захочет уйти – ты не можешь уйти с ним, Ида! Ты должна выбрать! Меня!
Ида резко покачала головой:
– Нет, нет, Карл, это не так! Ну да, Оттфрид – нехороший человек, как мне кажется… Но он не вор! Он собирается продать овец недалеко, они останутся здесь. Только не у нас. Он хочет отдать их Те Хайтаре. В обмен на арендуемую землю.
Карл снова встал. На ходу ему думалось лучше, а возможные последствия этой сделки все не давали ему покоя.
– Значит, Оттфрид хочет остаться здесь… – размышлял он.
Ида кивнула.
– Это хорошо, правда? – негромко спросила она. – Тогда мне не придется…
Карл вздохнул.
– И хорошо, и плохо, – пробормотал он. – Конечно, я рад, что он не собирается увозить тебя в Австралию, но это лишь оттягивает окончательное решение, а ведь тебе будет тяжело расстаться с ним, после того как Оттфрид обзаведется здесь собственностью. Мы не можем обманывать его всю жизнь, Ида, равно как и жить с ним бок о бок! У нас ведь не так, как у Криса с Джейн. Оттфрид не захочет тебя отпускать. Он не признает развод по обычаю маори.
– Его вообще никто не признает, – пробормотала Ида. – Перед Богом нельзя освободиться от брачных уз.
Карл решил не обсуждать роль Господа в любовных делах.
– Ты могла бы остаться здесь, если бы Оттфрид ушел, или Оттфрид мог бы остаться, а ты ушла бы со мной, – продолжал он. – Но довольно! Я предлагал тебе это достаточно часто! – В голосе Карла вдруг зазвучала злость, его терпение постепенно начинало истощаться. – Тебе просто не хватает мужества. Когда-нибудь все это плохо кончится, и ты об этом знаешь!
Ида закусила губу. Ночью после веселого праздника со стригалями Оттфрид снова избил ее. Карлу и Крису она потом сказала, что синяки у нее на щеке появились оттого, что ее ударила овцематка, которую она доила. Но по крайней мере Карл догадывался, как все обстояло на самом деле.
– Не ругай меня, – тихо сказала она. – Лучше люби меня. Такой чудесный день. Теплая земля… Мы можем представить, что здесь пляж.
Берег реки в этом месте действительно был песчаным, под ропалостилисами легко было представить себе, будто они находятся на Карибах.
Карл заставил себя успокоиться и обнял Иду.
– Да я не хочу ругаться, – прошептал он. – Но тебе пора наконец выбираться из Байи! Пока Оттфрид не отправил тебя обратно в Рабен-Штейнфельд!
Крис выслушал рассказ о том, что Оттфрид задумал продать овец, со смешанными чувствами. Вчера он говорил с Кэт – и не только говорил! Теперь, когда ситуация между ним и Джейн прояснилась, она снова подставила ему губы для поцелуя, словно это было самой естественной вещью на свете. Пока стригали работали в деревне маори, она отправилась с ним в сторону станции Фенрой. Они беседовали, а затем любили друг друга между кустами рата. Ложе из травы и цветов… Кэт и Кристофер купались в аромате и тепле, любуясь друг другом в лучах солнца. Никто из них не стал бы отрицать, что они созданы друг для друга. Но Кэт отказывалась узаконить их отношения. Выходить замуж она не хотела, даже по ритуалу коренного населения, и не желала стать совладельцем фермы Криса. Для этого ей пришлось бы отобрать овец у маори, а это казалось ей несправедливым.
Однако, если Те Хайтара возьмет животных у Оттфрида, Кэт больше не придется волноваться на этот счет. У маори будут свои овцы, и Те Хайтара знает, что Крис любит Кэт. Он не станет настаивать на том, чтобы она осталась в деревне вместе со своим стадом. А Кэт наверняка согласится переехать к Крису, если ей не придется каждый день сталкиваться лицом к лицу с Оттфридом.
– Конечно, мне не нравится то, что Оттфрид останется нашим соседом, но тут уж ничего не поделаешь, – наконец ответил Карлу Крис. – Откровенно говоря, я рад, что он не будет путаться под ногами хотя бы на нашей ферме. Пусть занимается своими делами сам, пусть растит молодняк своих овец – как бы глупо это ни было. У него слишком мало животных, чтобы разводить их самостоятельно, кроме того, все они в близком родстве. Но это его дело. Мы обойдемся без него, можем купить еще овец на деньги, которые получим, продав шерсть. Если бы Кэт переехала ко мне и привела своих животных, я даже сам справился бы. Я выплачу твою долю из выручки за проданную шерсть, Карл, если ты решишь уйти вместе с Идой.