ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  21  

— Может, и нет.

— Ты не прав, — настаивала она. — Необходимо найти деньги, и я смогу.

Неужели она не понимает, как самонадеянно звучат ее слова? И как оскорбительно это может быть?

— Что, если мы получим пожертвование?

Ее родители постарались, чтобы в любой ситуации она видела только светлую сторону.

— Тогда у всех детей, посещающих Центр, хватит на целую неделю очень хорошей еды. Так будет. — Она точно была в этом уверена. — Что, если мы не найдем спонсора, а люди не перестанут приходить?

Женщины просто не умеют останавливаться!

— Лори, ты говоришь чушь.

Она потерпела поражение?

— Я никогда не думала, что ты испугаешься.

Лори знала его слабые места, даже когда он думал, что скрывает их от нее.

— Я не испуган. Просто не хочу оказаться в дураках.

Неужели он все еще не понял?

— Проявляя в чем-то упорство, ты не становишься дураком.

Что надо сделать, чтобы снять шоры с ее глаз? И почему женщина, много раз совершавшая в своей жизни ошибки, смотрит на все через розовые очки?

— И ты считаешь, я могу убедить других людей в том, во что сам мало верю? Оставь это, Лори, пока я не потерял терпение.

Она нахмурилась. Упрямый идиот.

— Неужели ты думаешь, что я изменю свое мнение?

Кэрсон почувствовал, что закипает.

— Перестань прожектерствовать.

Шуткой никогда его не победить. Лори снова попробовала лобовую атаку.

— Дай мне возможность поговорить с друзьями, — продолжала она. — Ты же знаешь, что я права.

Все, с него хватит! Кэрсон встал.

— Что я знаю, так это то, что, если ты не перестанешь хныкать, я буду вынужден тебя уволить.

Ее глаза превратились в щелки.

— Ты не осмелишься. Я нужна тебе.

Он зашел слишком далеко, чтобы повернуть в обратную сторону.

— Посмотрим.

— Ты действительно уволишь меня?

— Если ты не остановишься, то да.

Злость блеснула в ее глазах.

— Хорошо, тогда, может быть, я просто уволюсь сама!

Черт возьми, это уже слишком!

— Ты не можешь уволиться. Тебе необходимо думать о будущем.

— Так ты обо мне волнуешься?

Он снова включил компьютер. Надо еще многое сделать. У него словно появилось второе дыхание.

— Я всегда о тебе волнуюсь, Лори. А сейчас иди домой и дай мне возможность поработать.

— У тебя в ушах вата. Если ты…

Лори остановилась так неожиданно, что он испугался. Она стояла с бледным лицом и дрожала.

— В чем дело?

Лори не могла вдохнуть воздух. Он вылетел со свистом, когда ребенок начал толкаться с удвоенной силой.

Это сопровождалось неописуемой болью.

Лори посмотрела на пол и затем на Кэрсона с ошеломляющим изумлением. Было слишком рано.

Но с фактами не поспоришь.

— Я думаю, у меня отходят воды.

Это случилось.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Лори, должно быть, шутит, подумал Кэрсон. Какие воды? Она была еще к этому не готова. Такие вещи случаются только в фильмах.

— Послушай, если это розыгрыш с целью заставить меня смотреть на события твоими глазами…

Но, взглянув на нее повнимательнее он понял, что лучше воспринимать ее слова всерьез.

Лори протянула руки, ее пальцы схватились за стол так сильно, что косточки побелели. Боль пульсировала в каждом кусочке ее тела. Она с трудом терпела, чтобы не закричать.

— Поверь мне, я не в порядке. — Она проговаривала каждое слово с таким трудом, как будто у нее было недостаточно воздуха в легких, чтобы закончить предложение, если она не постарается. — Если ты хочешь доказательств…

Кэрсон моментально вскочил на ноги. Он обогнул стол и поспешил к ней. Черт возьми, почему сейчас? Почему не в компании людей, которые знают, как ей помочь?

Он посмотрел ей в лицо, надеясь без всякой причины, что это ложная тревога.

— Ты уверена?

Она уставилась перед собой, боясь даже моргнуть. Словно боль могла усилиться от этого.

— А-га.

Кэрсон не мог поверить в реальность происходящего, как будто надеялся, что если он будет отрицать это, то оно перестанет быть реальностью.

— Ты собираешься родить? Сейчас?

— О, да.

Она сказала это с такой уверенностью, что все его надежды рухнули. В чем он провинился перед Богом? Разве не оказывал ей поддержку? Не уступал ей место? Он чувствовал себя, беспомощным и виноватым.

— Что нужно предпринять?

Боль немного отступила. Лори с укоризной посмотрела на него.

  21