ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  41  

Внезапно его тон изменился, он схватил руки девушки и отвел их от лица, заставляя смотреть на него.

— Этот фарс длится слишком долго, — прорычал он. — Мы сегодня же объявляем о нашей помолвке.

— Нет! — закричала она.

— Неужели не понятно? У вас нет выбора. Подумайте о своих родителях. Подумайте о Родерике Блейке.

—А если я выйду за вас замуж?.. — в отчаянии спросила Луиза.

— Это все упростит — для всех нас.

Он был прав. У нее не было выбора. Лицо, нависшее над ней, было безжалостным. Вне себя от отчаяния и горя Луиза пробормотала:

—Хорошо, лорд Уэстбридж. Я выйду за вас.

Округа взволнованно гудела. Было объявлено о помолвке лорда Уэстбриджа и мисс Луизы Хаттон. Свадьба была назначена вскоре после помолвки.

Луиза знала, что все считают ее самой счастливой девушкой в мире, и это только усиливало ее отчаяние.

Снова и снова в памяти оживали мгновения, когда они с Родериком, преклонив колени, перед лицом Господа искренне принесли клятву верности друг другу.

Много раз она была готова рассказать родителям о своем «замужестве», но понимала, что это бесполезно. Они не поверят ей. А если передадут ее слова лорду Уэстбриджу, он убьет Родерика. Из страха за его жизнь она молчала.

Единственный человек, кому она могла довериться, — это Арабелла. Позже она узнала, что ее подруга блестяще сыграла свою роль. На следующее утро она притворилась, что спала допоздна и проснулась только после того, как обнаружилось исчезновение Луизы.

—Тогда я устроила такую истерику, — рассказывала она Луизе с усмешкой. — Я подумала, что если я буду рыдать и кричать, им не придет в голову задавать мне «неудобные» вопросы.

— Какая же ты умная, — восхитилась Луиза.

—Достаточно умная, чтобы порицать тебя. Твои родители доверили мне учить тебя покорности и послушанию. В противном случае они бы не пускали меня к тебе. А так я могу хоть чем-то помочь.

Луиза пожала руку подруги. Как замечательно, что у нее есть Арабелла. Но все равно, что она может сделать?! Будущее казалось Луизе беспросветным и ужасным.

— Надеюсь, у семьи Лайтли не возникло проблем? — спросила она, с опаской ожидая ответа.

Арабелла покачала головой, успокаивая подругу.

—Лорд Уэстбридж не стал преследовать их. Если бы он поднял шум, то вся округа узнала бы, что его невеста сбежала с другим, а это уязвило бы его гордость.

Лорд Уэстбридж вознамерился выставить Луизу на всеобщее обозрение, как продемонстрировал бы прекрасную вазу, купленную по очень высокой цене. Он преподнес Луизе кольцо с бриллиантом, величина которого шокировала.

— Оно такое огромное, что я не смогу поднять руку, — возразила она.

— Оно объявит миру, что вы принадлежите мне, — холодно возразил лорд Уэстбридж.

— Но я человек, а не собственность, — вскричала она. — Даже когда мы поженимся...

— Вы будете принадлежать мне, — прервал он девушку железным тоном. — Моя жена, как и мой дом и моя мебель, принадлежит мне. И, как моя собственность, она должна соответствовать моему положению.

Луиза содрогнулась.

— Кстати, я еще не спрашивал вас, что именно произошло между вами и этим сумасшедшим...

— Ничего, — быстро ответила Луиза. — Абсолютно ничего.

Она должна всеми силами защищать Родерика. Ее ответ не произвел никакого впечатления на этого холодного, как змея, человека.

— Как я говорил, прежде чем вы так дерзко прервали меня, — заметил он холодно, — я еще не потребовал от вас полной правды. Я приберегу это удовольствие до нашей первой брачной ночи.

— Но я уже сказала вам, — в отчаянии закричала Луиза, — ничего...

— Молчать! Когда я захочу знать, я поставлю вас в известность.

Казалось, он вознамерился полностью уничтожить все следы ее прежней жизни. Она больше не могла ездить на своей любимой Файерфлай. Лорд Уэстбридж дал ей другую кобылу. Лошадь была красивой, но слишком смирной для Луизы. Однако он настаивал.

— Мое положение в обществе требует, чтобы вы вели себя благопристойно, — холодно объявил он. — Я не позволю вам носиться по округе, как вы делали это раньше.

Она не могла надеяться на помощь родителей. Лорд и леди Хаттон были так признательны, что их избавили от финансовых проблем, что ни о чем другом не думали. Они не желали замечать мучений дочери и старались убедить себя, что все делается для ее блага.

Луиза поняла, что она плохо знала своих родителей. Она никогда не сомневалась в их любви. Но теперь они, самые близкие люди, готовы пожертвовать ею.

  41