ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  41  

– Да ведь у вас свой платок есть! – внезапно воскликнула Ноэлла. – Вон он торчит из-за обшлага!

– Дайте мне ваш! – резким голосом приказал Джаспер.

И не дожидаясь, пока она это сделает, выхватил платок у нее из рук и обмотал его вокруг пальца.

Ноэлле показалось, что он ведет себя недопустимо грубо, однако говорить ему об этом она не стала.

– А теперь слушайте, что я вам скажу, и смотрите, чтобы не было никаких ошибок! – принялся наставлять ее Джаспер. – После того как Линдон завтра вечером отправится спать, только проследите, чтобы он поднялся наверх и остался в своей комнате, пойдите и отоприте калитку в сад.

Говорил он медленно, словно обдумывал каждое слово.

– Я буду ждать вас у калитки, и если ночь окажется беззвездная, проведете меня до коридора, куда выходит дверь вашей комнаты и моего обожаемого кузена тоже.

Снова в его голосе появились жестокие нотки, и Ноэлла поежилась.

– А теперь идите! – резко бросил Джаспер. – Только убедитесь, что вас никто не видел. Если же это все-таки случилось и кто-то спросит, где вы были, скажете, что вышли подышать перед сном свежим воздухом. Понятно?

– Да, конечно, – пролепетала Ноэлла.

– Так идите же! Чего вы ждете? И смотрите, не вздумайте меня обманывать, а не то очень об этом пожалеете!

И снова в его голосе прозвучала угроза. Ноэлла, не в силах больше его слушать, быстро повернулась и со всех ног бросилась вон из часовни. Только очутившись за пределами ее зловещей тьмы, она вздохнула с облегчением. Теперь на небе сияли звезды, и впереди был ясно виден замок с его башнями и башенками.

Ноэлла бежала к нему по зеленым лужайкам и чувствовала, что каждый шаг все дальше и дальше уносит ее от ужаса, который вызывал у нее Джаспер. Он был ей страшен и омерзителен, как ядовитая змея, и Ноэлла не могла думать ни о чем другом, как только о своей ненависти к нему.

Войдя в замок через дверь, выходящую в сад, она закрыла ее на ключ, чтобы все было точно так же, как до ее ухода, и помчалась вверх по лестнице в свою спальню.

Нянюшка уже ждала ее, и как только Ноэлла вошла в комнату, спросила:

– Где вы были?

– Внизу, – ответила Ноэлла.

– Так я и знала, что вы опять в библиотеке, все книжки смотрите!

Ноэлла не стала с ней спорить, и она продолжала:

– А теперь быстренько в постель и спать! Отдохнуть вам не помешает. И никаких книг! А не то к старости совсем ослепнете!

Эти слова Ноэлла слышала уже не раз и почувствовала, что понемногу успокаивается. Нянюшка помогла ей раздеться. И только когда старушка задула свечу, Ноэлла ощутила острое желание рассказать ей, что случилось, и спросить совета. Но не стала этого делать, справедливо решив, что старая служанка лишь расстроится и проведет бессонную ночь.

– Спокойной ночи, нянюшка, – проговорила она. – Помолись за меня.

– Я всегда это делаю, – заметила старушка. – Мне кажется, когда молишься, ваша дорогая матушка слышит меня. Святая была женщина, упокой Господь ее душу!

Когда за нянюшкой закрылась дверь, Ноэлла принялась горячо молиться маме.

– Помоги мне, мамочка… помоги! Я знаю, что поступаю… плохо, согласившись впустить… Джаспера в замок… И теперь он украдет из замка… какие-нибудь ценности… и их будут искать… и может быть, меня даже посчитают… соучастницей.

От этой мысли ей стало не по себе. Долго молилась Ноэлла, взывая к матери, пока не заснула.

Утром, когда она проснулась, вчерашняя встреча с Джаспером стала казаться ей дурным сном. Ноэлла даже усомнилась, что все это произошло на самом деле, пока не услышала вопрос, который задала ей нянюшка:

– Где носовой платок, который я вам вчера дала?

И Ноэлла живо припомнила вчерашний тяжелый разговор и то, как грубо Джаспер выхватил у нее платочек.

«Его украл у меня Джаспер», – хотела она сказать, но не могла этого сделать.

Спустившись вниз, Ноэлла поймала себя на том, что ходит по гостиным, пытаясь определить, что захочет стащить оттуда Джаспер.

Может быть, изящные кубки в виде розы на золотой ножке и с зелеными листочками – бесценные вещицы, Ноэлла это знала. Или украшения из нефрита и хрусталя, которые, как сказал ей граф, тоже не имеют цены. В другой гостиной стояла горка со множеством табакерок.

Многие из них были украшены бриллиантами и другими драгоценными камнями, а вместе они являли собой уникальное собрание.

Ноэлла взглянула на картины и миниатюры, и ей захотелось плакать – так ненавистна была мысль о том, что и их стащит Джаспер. Все эти вещи составляли историю семейства Рэвенов. И казалось диким и отвратительным, что коллекция, бережно собираемая многими поколениями, может быть загублена одним-единственным недостойным членом семьи, обладавшим непостижимой способностью бросать на ветер все, что имеет.

  41