ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  43  

С того самого вечера, как Сэм отвез ее в больницу, у нее несколько раз случались схватки. Возможно, эта схватка будет не сильнее прежних. Но на всякий случай она незаметно положила руку себе на живот.

— С тобой все в порядке?

Она даже вздрогнула, когда Сэм прошептал ей свой вопрос прямо в ухо. Быстро убрав руку с живота, Жози повернула к нему голову, демонстрируя свою ослепительную улыбку.

— Конечно.

Он долго изучающе смотрел ей в глаза. Потом перевел взгляд на ее живот, где под атласом свернулся калачиком их ребенок.

— Ты ведь скажешь мне, если плохо себя почувствуешь, правда?

— Да.

— …желаю вам долгих лет счастливой супружеской жизни, — наконец закончил произносить свой тост его дядя и поднял бокал шампанского.

И Сэм, и Амелия, и все остальные гости выпили до дна. Жози, пившая виноградный сок, страстно хотела, чтобы это пожелание сбылось. В присутствии собравшихся здесь людей она чувствовала себя самозванкой и обманщицей.

— Идите сюда, мои дорогие, — позвала Амелия. — Пора разрезать торт.

Пока они разрезали торт, у Жози была еще одна схватка. Но ей вроде бы удалось скрыть это. Она храбро улыбалась, пока друг Клитуса Эмброуз фотографировал, как они отрезают первый кусок, а затем по очереди дают друг другу его попробовать. Дрожь прошла у нее по телу от прикосновения его языка к ее пальцам, когда он откусил маленький кусочек. Она знала, что это ничего не значит, просто… Ее снова прихватило. На этот раз боль появилась сначала в области поясницы, а потом стала распространяться выше. Жози непроизвольно втянула в себя воздух, выронив кусок торта, которым, как полагалось по традиции, из своих рук кормила Сэма. Сэм поднял его с пола и бросил на первую попавшуюся тарелку.

— Давайте-ка попробуем еще разок, — предложил Эмброуз, жестом показывая, чтобы они снова встали около свадебного торта.

Но Сэм отрицательно покачал головой.

— Достаточно.

Его рука искала руку Жози.

— Оставайтесь и веселитесь, — обратился он ко всем присутствующим, — а я отнесу свою молодую жену в постель.

Гости поощрительно заулыбались, а Жози стала пунцовой.

— Мы не можем сейчас уйти, — едва слышно прошептала она.

— Или сейчас ты ляжешь в кровать, или позже — в больницу. Выбирай.

Жози вздохнула и направилась в библиотеку, где она ночевала с тех пор, как Сэм привез ее той ночью из больницы домой.

— Не туда.

И прежде чем она успела сказать хоть слово, он подхватил ее на руки и пошел среди расступившейся толпы гостей прямо к лестнице, чтобы отнести ее наверх.

— Что ты задумал? — требовательно спросила Жози. — Куда мы идем?

— У нас начинается медовый месяц, — ответил Сэм.

— Медовый месяц?

— В «Капитанских» апартаментах.

Когда их уже никто не мог увидеть, так как они почти добрались до третьего этажа, Сэм добавил:

— Они как-то больше всего подходят к случаю.

«Капитанские» апартаменты. Номер, в котором они занимались любовью и в котором зачали своего ребенка. Да, идеальное место для сегодняшней ночи, если бы их брак был настоящим!

Жози почувствовала, что еще немного — и она разревется. Пока Сэм не поднялся с ней на третий этаж, она покорно позволяла ему нести себя. Но как только они преодолели лестницу, она попыталась слезть с его рук.

— Мы добрались. Тебе больше не надо меня нести.

Заглянув ей в глаза, он с минуту поколебался. Жози, стараясь, чтобы он не заметил в них душевной боли, ответила ему спокойным взглядом. Должно быть, притворство ей удалось, потому что Сэм кивнул и опустил ее на пол. Но, открыв дверь, он последовал за ней.

Жози вошла с опущенными глазами, чтобы не видеть кровать, и села в кресло-качалку.

— Спасибо. Мне гораздо лучше. Ты вполне можешь снова спуститься к гостям.

— Нет. Я остаюсь. У меня тут еще одно дело.

Жози потрясенно смотрела на него широко раскрытыми глазами и несколько раз судорожно глотнула, прежде чем сумела спросить:

— Какое?

— Отнести тебя в постель.

Глава восьмая

Отнести Жози на руках на третий этаж и предложить ей провести вместе ночь — не самая блестящая мысль из тех, что когда-либо его посещали. Ситуация — глупее не придумаешь.

Можно, конечно, объяснить все действием шампанского, которое щедро подливал ему его дядюшка Ллойд. Но все же следует признать, что главная причина в самой Жози. Она держалась прямо и находила в себе мужество улыбаться даже тогда, когда ему казалось, что она вот-вот может упасть в обморок. Ему безумно хотелось поддержать и защитить ее, схватить в охапку и унести оттуда.

  43