ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>




  24  

Она снова вспомнила, как он, взяв за подбородок, поднял ей голову и прижался губами к ее рту. Если бы только она могла отомстить, если бы в ответ на оскорбление могла оскорбить его!

Но она бессильна. И, когда они поедут в Рим, попадет в полную от него зависимость, находясь под покровительством и защитой лорда; за все остальное — хлеб насущный, кров, даже тот экипаж, в котором они отправятся в путешествие, — она будет в неоплатном долгу перед женщиной, которой вскоре суждено стать его женой.

Все это, конечно, невыносимо, думала Клиона. Но делать нечего. Ей нельзя даже вернуться домой, ведь она не нужна своей матери.

Лорд Рейвен неожиданно обернулся к Клионе, и взгляды их встретились. Ее силуэт вырисовывался на фоне окна, на волосах светились солнечные блики, синий шарф, который Берил набросила ей на плечи, отражался в синеве ее глаз, как небо в глади озера.

— И мисс Уикем одобряет наши планы? — спросил лорд Рейвен.

Он насмехается надо мной, думала Клиона. Делает вид, будто придает ее особе большое значение, на что, как отлично понимала, она не может претендовать.

— Клиона от всего в восторге, — ответила за нее Берил. — Она никогда не была за границей.

— Будем надеяться, мисс Уикем не разочаруется, — сухо заметил лорд Рейвен.

— Я не боюсь разочароваться в тех местах, которые увижу, — проговорила Клиона медленно. — Только в людях.

Эта ремарка не отличалась особым блеском, но по крайней мере давала очко в ее пользу. И тут лорд Рейвен рассмеялся.

— Надеюсь, я не буду в числе тех, кто вас разочарует, мисс Уикем! — воскликнул он, и Клиона поняла: он бросает ей вызов.

— Не думаю, что мое теперешнее представление о вашей светлости легко претерпит изменение. — Ответила Клиона и на этот раз смело взглянула ему в глаза.

Пусть милорд безразличен к чувствам других, подумала она, но он должен понять, что ненавистен ей.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Клиона раздумывала, как бы ей незаметно исчезнуть и оставить Берил и лорда Рейвена наедине, но тут появился лакей с запиской на серебряном подносе. Он подал его леди Берил. Она вскрыла конверт, прочла послание и расхохоталась.

— Боги! Как можно поднимать такую суету! — воскликнула она.

— Суету из-за чего? — поинтересовался лорд Рейвен.

— Это письмо от миссис Уикем, — объяснила Берил. — Она сообщает, что принц выразил желание отобедать сегодня у нас вместе с нею. Она просит меня пригласить и лорда Вигора, а Клиону упрятать подальше, а то она, чего доброго, попадется кому-нибудь на глаза. — Берил снова рассмеялась и, протянув Клионе руку, воскликнула: — Клянусь, моя бесценная, твоя мама ставит передо мной невыполнимую задачу — ведь у тебя особый дар попадать в разные истории.

— Запри меня в спальне и спрячь ключ, — предложила Клиона. — Господи, как все непросто… Что у нас дома? Что можно понять из маминого письма?

— Трудно сказать, — ответила Берил. — Она вне себя из-за визита к нам принца. Правда, его королевское высочество может кого угодно лишить спокойствия.

— Несомненно, — согласился лорд Рейвен. — Что бы ему отправиться восвояси, избавить нас от лишних хлопот и нежданных-негаданных появлений и визитов… Однако я никак не возьму в толк, почему мисс Уикем не должна здесь быть, если он пожалует на обед?

Берил испуганно оглянулась на Клиону.

— Ничего не поделаешь, — сказала она, — придется все объяснить Сильвестру. Но я полагала, милорд, уж вам-то нетрудно будет догадаться, отчего миссис Уикем покинула Сент-Джемс, почему лорд Вигор и принц примчались вслед за ней, а Клиона с ее внешностью служит матери помехой.

Клиона покраснела, а лорд Рейвен принялся разглядывать ее так, словно видит в первый раз.

— Я начинаю понимать тонкую подоплеку затруднительного положения, в котором находится мисс Уикем, — медленно проговорил он, и Клиона внутренне сжалась от сарказма, звучавшего в этих словах.

— Я была бы весьма разочарована в ваших мыслительных способностях, если бы это осталось для вас загадкой, — кокетливо заключила Берил. — Как же нам поступить — вот в чем вопрос.

— Нам? — удивленно поднял брови лорд Рейвен.

— Да, именно нам всем. Не будьте таким злым, Сильвестр, неужели вы откажетесь помочь нам в этом трудном деле? Прежде всего, конечно, не следует упоминать о самом существовании Клионы при гостях. Папе я объясню, чтобы он ни словом не обмолвился о ней. Боюсь, он никогда не был во власти чар миссис Уикем и вряд ли сегодня станет принимать живое участие в общем разговоре. Затем мы должны решить, где спрятать Клиону.

  24