ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  23  

Герцог высокомерно посмотрел на него:

— Боюсь, нет, Бракстон.

— Но…

— Этого не будет, Элеонора, — твердо повторил Джастин, когда та попыталась запротестовать. — Прошу прощения за мою подопечную. — Он вновь повернулся к графу. — Боюсь, она совсем незнакома с нравами общества и не осознает, какое привлекает внимание своей наивной кокетливостью.

Элли распахнула глаза от столь несправедливого обвинения. После первого танца с Джастином она даже ни разу не присела, все последующие танцы были нарасхват, Элли полагала, что подобная популярность вызвана обычным любопытством, желанием посмотреть на диковинку, если на то пошло. И уж конечно, она не искала ничьего внимания, даже не думала с кем-то кокетничать!

— Извините, Бракстон.

Не дожидаясь ответа, Джастин крепко схватил Элли за руку и потянул за собой.

— Джастин!

— Мы подождем в столовой, — сообщил тот бабушке, которая подошла сзади, и с мрачно-неприступным выражением быстро зашагал в комнату, где уже сервировали ужин, практически таща за собой Элли.

— И кто теперь привлекает внимание к нам обоим?

У Элли горели щеки от унижения, она едва поспевала за герцогом, с трудом удерживая на лице искусственную улыбку.

Джастин окаменел. Он скрежетнул зубами и свирепо окинул взглядом тех, кто посмел глазеть в их сторону, заставляя наглецов стушеваться.

— Ваша светлость!

— Даже не пытайтесь! Слабая попытка подражать моей бабушке вам не поможет!

Он резко развернулся к ней и осекся. У него перехватило дыхание при взгляде на ее побледневшие щеки и выступившие веснушки. В ярко-зеленых глазах, полных негодования, блестели слезы. Да черт все это подери совсем! Он заставил себя идти медленней и ослабил хватку.

— Возможно, вам так сейчас и не кажется, — произнес он, пытаясь говорить мягче, — но уверяю вас, я действую только в ваших интересах. Столь быстрое выделение Бракстона из всех джентльменов и приглашение с ним поужинать практически равнозначно объявлению о вашем согласии.

Элли озадаченно нахмурилась, подавляя слезы.

— О согласии? На что?

— Принять его брачное предложение, которое вскоре наверняка бы последовало.

— Это абсурд! — Элли в ужасе отшатнулась. — Меня же только-только ему представили!

Она побледнела еще сильнее.

Джастин мрачно кивнул.

— Вы мало знакомы с обществом и не знаете нюансов ухаживания.

Элеонора затрясла головой, локоны упруго качнулись у белой шеи.

— Я уверена, граф не имел в виду никакой фамильярности приглашением на ужин. Он просто хотел продолжить нашу беседу и узнать о моих взглядах. Наверняка он подыскивает компаньонку или гувернантку для пятилетней дочери.

У Джастина перехватило дыхание.

— Он обсуждал с вами ее будущее?

— Ну да. — Его жесткий мрачный взгляд сообщил Элли, что она явно совершила промах. — Но это ведь вполне безвредная тема, разве не так?

Тот с жалостью посмотрел на нее:

— Тема, которую джентльмен заводит, как правило, только с будущей мачехой указанного ребенка.

Глаза Элли расширились.

— Надеюсь, вы это несерьезно. Я едва его знаю!

Джастин иронично хмыкнул:

— Неужели вы действительно так наивны? В таком случае полагаю, моей бабушке стоило бы несколько отложить ваше вступление в общество.

— Я не…

— Сегодня днем вам чуть не сделал непристойное предложение один из самых мерзких негодяев Лондона, — безжалостно продолжал Джастин. — А вечером вы бестактно обсуждаете с мужчиной его малолетних отпрысков!

Элли покраснела от унижения, но сдаваться без борьбы определенно не собиралась.

Должна вам напомнить, этот «мерзавец» не заговорил бы сегодня со мной, не будь он вашим личным знакомым. И я действительно считаю, что граф Бракстон просто вел со мной светскую беседу.

Герцог оборвал ее недоверчивым взглядом.

— И при этом он обсуждал с вами будущее образование дочери?

Элли страдальчески нахмурилась:

— Ну да.

Неужели она зря принимала разговор Колфилда за чистую монету? Тогда ей так не казалось, но Джастину лучше известны нравы общества. И все равно беседа показалась ей совершенно безобидной. Джереми Колфилд был ужасно растерян, явно не представляя, как в одиночку растить маленькую девочку. О боже!

— Кажется, мой вечер сегодня потерпел полный крах! — Элли едва не разрыдалась, глядя на восхитительные блюда, так заманчиво выставленные перед ней на столе.

  23