ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>




  32  

Роксана продолжала сосредоточенно работать, не поднимая глаз, но через некоторое время, поскольку граф хранил молчание, она сказала:

— Вы сегодня что-то очень рано.

— Я приехал вас просить о помощи.

— Что?

Роксана так удивилась, что оторвалась от своей работы и вопросительно уставилась на него.

На нем была надета только легкая рубашка, заправленная в бриджи для верховой езды, и Роксана невольно подумала, что его фигура похожа на тело того человека, которого она только что вырезала.

Поскольку такое сравнение показалось ей чересчур интимным, она совсем смутилась и, отведя в сторону взгляд, сказала:

— Кажется… я не совсем правильно вас поняла… Как я могу… помочь вам?

Граф, не отвечая на вопрос, спросил, в свою очередь:

— У вас была модель для этой скульптуры?

Говоря это, он положил руку на голову вырезанной деревянной фигуры.

— Нет, — отозвалась Роксана. — Он сразу же возник в моей голове, как только мне принесли этот кусок дерева.

Она улыбнулась и добавила:

— У меня есть кое-что, что я бы хотела показать вам.

Роксана пересекла студию, направляясь к самому дальнему углу, где граф увидел несколько новых кусков дерева. Один из них, самый высокий, имел весьма странную форму из-за того, что основания ветвей, обрубленных на верхушке, закручивались вокруг ствола, придавая ему причудливый вид.

Он почувствовал, что Роксана пытается устроить ему проверку, чтобы убедиться, угадывает ли он то, что скрыто в дереве, и то, чем это могло бы стать, так же, как это видит она сама.

Он стоял и смотрел на это дерево, пытаясь сосредоточиться и хотя бы на мгновение забыть о самой Роксане, которая в это утро, когда он увидел ее склоненной над работой, показалась ему еще более очаровательной и прелестной, чем прежде.

Ее волосы с необычным красновато-коричневым оттенком показались ему пылающим пламенем на фоне тусклых бамбуковых циновок, и эта их огненная красота, отражающая, как ему казалось, какие-то свойства ее души, совершенно очаровала его.

— Что вы здесь видите? — спросила Роксана, возвращая его назад, из мира грез, к этому куску дерева.

Он неожиданно рассмеялся.

— Я очень боюсь ошибиться и показать свою полную некомпетентность в таком деле.

— Я бы не хотела, чтобы вы меня разочаровали.

— Тогда скажите мне, что там видите вы.

— Для меня совершенно очевидно, что здесь два человека, обвившие друг друга, их головы сближены; возможно, они целуются, но это, как вам известно, совсем отходит от традиций балийской скульптуры.

Едва она начала говорить, как граф понял, что тоже видит как бы ее глазами, то, что скрывалось в этом куске дерева. Это было похоже на какое-то колдовство.

Граф ясно видел мужчину, обнимающего женщину, их тела слились в любовном порыве. Ему даже стали видны их головы, расположенные одна чуть выше другой.

И он снова почувствовал, что здесь была какая-то магия в том, как Роксана заставила его увидеть то, что видела сама своим внутренним взором.

И так, словно его возмутило это ее мимолетное, мгновенное превосходство над ним, граф сказал:

— Если бы мы были в Голландии, я бы сказал, что вы меня загипнотизировали, но здесь, на Бали…

Он замолчал, подыскивая подходящее слово.

— Вы просто видите это все с помощью вашей интуиции… или, может быть, вы видите вашей душой, — закончила за него Роксана.

— Вы переоцениваете меня, — запротестовал он. — И все же вернемся к началу нашего разговора. Я собираюсь просить вашей помощи.

— Чем же я могу помочь вам?

Граф помолчал несколько мгновений, затем сказал:

— Когда я приехал на Бали против своей воли и, если быть совсем честным, весьма скептически настроенным к тому, что здесь могу увидеть, я сказал себе, что все же должен попытаться понять этих людей, узнать, чем они живут здесь, понять их душу.

— Такие намерения делают вам честь. Это достойное желание.

— Но сейчас я понял, что, пока я живу в резиденции губернатора, мне будет очень сложно, даже невозможно, осуществить свои намерения, — продолжал граф. — Признаться, сегодня утром я просто сбежал самым примитивным способом еще до того, как губернатор спустился к завтраку.

— Он, вероятно, очень рассердился, не застав вас за столом, — забеспокоилась Роксана.

— Это меня нисколько не беспокоит, — высокомерно заявил граф и продолжил: — В то же время я начал понимать, что если я буду проводить все свое время встречаясь и разговаривая с голландцами и рассматривая планы усовершенствования и развития жизни острова, которые мне предлагает губернатор и которые, как я полагаю, вряд ли когда-нибудь осуществятся, то я мог бы с тем же успехом оставаться и у себя дома.

  32