ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>




  34  

Глядя на нее, он невольно подумал о том, могла ли бы какая-нибудь другая женщина быть более грациозной и в то же самое время более милой и очаровательной, чем эта восхитительная девушка.

Сейчас он еще более, чем раньше, был уверен в том, что она была удивительно похожа на его Афродиту, которая до того, как он купил ее, сотни лет пролежала в море, что придало камню нежность настоящей прекрасной плоти.

И еще граф подумал о том, что если бы у его статуи была голова, то лицо Афродиты было бы, без сомнения, похоже на лицо Роксаны.

Внезапно девушка выпрямилась и посмотрела на него.

— Ваш взгляд… заставляет меня нервничать.

— Почему?

— Потому, что я чувствую, что вы… думаете обо мне.

— И почему же это заставляет вас нервничать?

Она несколько мгновений поколебалась, затем сказала:

— Возможно, потому, что я боюсь вашего критического взгляда на мою работу.

Граф не сомневался, что Роксана покривила душой. Он был уверен, что столь чуткая и восприимчивая девушка догадывается о реальном направлении его мыслей.

Он уже было собрался ей ответить, но в этот момент вернулась девочка в сопровождении мужчины средних лет, одетого в саронг, обмотанный вокруг худых бедер.

Роксана спустилась к нему с вежливыми приветствиями, и они постояли некоторое время, о чем-то разговаривая. Граф любовался игрой солнечного света в ее волосах, изящными движениями тонких рук, когда она жестами помогала себе, пытаясь объяснить что-то пришедшему мужчине.

В конце концов она повернулась к графу и с улыбкой сказала:

— У меня для вас хорошие новости!

Граф поднялся на ноги, и она продолжила, сделав вежливый жест в сторону стоящего во дворе мужчины.

— Это Понок, — сказала она. — Хотя это будет и нелегко, но он обещает провести нас сегодня вечером посмотреть кетьяк.

— Это танец? — спросил граф.

— Это один из самых неистовых и драматичных из всех балийских танцев, — объяснила Роксана. — Его танцуют только ночью, и к тому же нам придется пройти довольно далеко в лес.

Она несколько обеспокоенно посмотрела на графа и неуверенно добавила:

— Боюсь, нам придется идти пешком, там нет хорошей дороги, по которой могла бы пройти лошадь.

В ее тоне прозвучали извиняющиеся нотки, и граф, усмехнувшись, спросил:

— Уж не предполагаете ли вы, что это может оказаться слишком далеко и слишком изнурительно для меня?

— Нет, я не имела этого в виду… — ответила Роксана, смутившись. — Но вы можете подумать, что это для вас… недостойно.

Граф от души рассмеялся.

— Уверяю вас, что я весьма смиренный пилигрим к Великому Источнику Знаний, где бы я ни находил его.

— Тогда вы сможете быть здесь около половины пятого? — спросила, улыбаясь, Роксана.

Граф не удивился тому, что она назначила столь раннее время. Он знал, что, поскольку Бали расположен недалеко от экватора, темнеть здесь начинает уже около пяти часов, а в половине шестого тени удлиняются, а золотые камни и яркие краски храмов расплываются и меркнут в серой туманной мгле.

— Я буду в это время! — заверил ее граф. — И мне бы хотелось добавить, что я очень признателен за доверие. Не скажете ли вы этому человеку, как высоко я ценю его усилия помочь мне?

Роксана перевела его слова, и Понок поклонился с большим достоинством, свойственным его народу.

— Можно ли мне предложить ему деньги? — тихо спросил граф у Роксаны.

Она отрицательно покачала головой.

— Разумеется, нет! — сказала она. — Он возьмется нас проводить туда просто из хорошего отношения ко мне. Купить его услуги невозможно.

Роксана заметила удивление на лице графа и добавила:

— Я отблагодарю его за дружескую услугу, подарив одну из своих резных фигурок.

— Это, конечно, гораздо более ценная вещь, — сказал граф, — чем все то, что можно купить за деньги, я убежден в этом.

Он подозвал жестом мальчика, который держал его лошадь, и, когда тот подвел ее, сказал, собираясь сесть в седло:

— Теперь я должен оставить вас, хотя я делаю это весьма неохотно. Мне придется принять участие в той мучительной скучнейшей программе «увеселений», которую заготовил для меня губернатор, но, уверяю вас, я буду здесь непременно в половине пятого, и никакие силы на свете не смогут мне помешать!

— Я приготовлю вам к тому времени что-нибудь освежающее, прежде чем мы тронемся в путь, — пообещала Роксана.

  34