Серина затаила дыхание.
– Сэр Питер! О, Юдора, это правда? Неужели?
– Не сойти мне с этого места, если я лгу и что-нибудь придумала, – убеждала ее служанка. – О, дитя, дитя, как можно быть такой глупой и верить...
– Я видела своими глазами, – оправдывалась девушка. – Она сидела очень близко к его светлости... Она положила руку ему на колено.
– Разве имеет значение то, что она делала? – недовольно спросила Юдора. – Женщинам, подобным ей, не знакомы правила хорошего тона. И откуда этим бедняжкам и знать, если они ничего подобного не видели?
– Но она так красива, – продолжала девушка, еще не совсем веря в правдивость слов Юдоры.
– Вы опять за свое, глупое дитя. Вы никогда не смотрелись в зеркало? Или не заметили, как его светлость смотрел на вас, когда вы вернулись после венчания?
– Я не смотрела на него.
– Очень жаль, и если я когда-нибудь видела влюбленного мужчину, то сегодня это был его светлость.
– Любовь! – прошептала Серина. – Неужели ты думаешь?..
– Я не только думаю, я знаю, и вот мы возвращаемся в Мэндрейк, тогда как нам нужно было ехать в Стэверли.
– О, если бы я могла быть уверена в этом, – сказала девушка, – а сейчас он думает...
– Что он думает? – с любопытством спросила Юдора.
– Что я люблю другого.
Слезы показались на глазах Серины.
– Ничего себе поворот событий! – воскликнула карлица. – Боже, прости меня, но вы готовы поставить все с ног на голову!
– Если бы я могла тебе верить... – начала девушка, – но я не уверена, я...
– Ну, его светлость ненадолго задержится, – ответила Юдора. – Вы сможете поговорить с ним сегодня вечером; можете спросить его, правду я вам сказала или нет.
– О нет, я бы не смогла. – Девушка покраснела при одной мысли об этом.
– Но почему? – спросила служанка. – Не так трудно говорить об этом с мужчиной, за которого вы вышли замуж.
– Мне хочется знать. Думаю, все же трудно говорить о некоторых вещах, – ответила девушка больше самой себе, чем Юдоре.
В душе Серины все пело и ликовало, чувство, что над ней нависла черная туча, рассеялось и навсегда покинуло ее. Как глупо было с ее стороны так сомневаться! Но откуда она могла знать правду? Видеть La Flamme там, в его доме, рядом с Джастином, то, как свободно она держалась, и тем не менее, если можно верить Юдоре...
Наконец Серина ясно поняла, что верить нужно, что это просто безумие – допустить мысль о том, что Джастин мог повести ее к алтарю только из-за того, чтобы спасти ее репутацию. Какой она была слепой! Какой глупой! Теперь уже дорога показалась девушке не такой скучной и утомительной. Собственные мысли согревали ее, она с нетерпением ждала, когда вернется в Мэндрейк, и, может быть, через час Джастин вновь будет с ней. Она молилась о том, чтобы он побыстрее приехал. В своем экипаже он ехал намного быстрее, чем они в этой карете.
Но голос Юдоры заставил ее отвлечься от грез:
– Мы подъезжаем к воротам парка. Поправьте шляпку, сейчас все только на вас и будут смотреть, когда мы приедем.
– Все? – удивилась девушка. – Почему?
– А вы знаете, что его светлость послали гонца к матери с вестью о том, что вы обвенчались? – спросила Юдора.
– Нет, – ответила Серина, – мне он об этом не говорил.
– До нашего отъезда отправили слугу. Он, конечно, приехал раньше нас.
– Ах!
Она забыла, что известие о женитьбе Джастина потрясет Мэндрейк. Действительно, что скажет маркиза?
Не успела Серина подумать об этом, как карета въехала во двор и остановилась. По улыбке на лице дворецкого она поняла, что здесь уже все знают; но когда он приветствовал ее и пожелал счастья, девушка только застенчиво улыбнулась и протянула руку.
– Узнаю, какую комнату для вас приготовили, – прошептала Юдора. – Вам лучше найти ее светлость и выразить ей свое почтение.
Серина спросила, можно ли ей пройти к маркизе, но получила ответ, что ее светлость сейчас отдыхает.
– Ну тогда я не буду ее беспокоить, – поспешно ответила девушка, радуясь тому, что разговор можно отложить.
Она поднялась по лестнице. В доме было непривычно тихо. Несмотря на то, что уже наступали сумерки, никто не зажигал свечей в комнатах для гостей. На верхней площадке девушку ждала миссис Мэтьюз. Она присела в глубоком реверансе.
– Добрый вечер, ваша светлость. Позвольте мне скромно выразить вам мои наилучшие пожелания, будьте счастливы, ваша светлость.
– Спасибо, миссис Мэтьюз.
С минуту Серина ждала, думая, что горничная проводит ее в другую комнату, но затем, видя, что ничего не изменилось, прошла в свою прежнюю спальню.